Log in
Search
Latest topics
» گفت و گوی آزادby ehsan.kay 16/4/2024, 2:35 am
» SE*X AND LOVE2014 آلبوم
by musical123 19/9/2019, 4:11 pm
» دلنوشته
by ehsan.kay 13/7/2015, 3:16 pm
» معرفی آهنگ
by Taraneh 13/6/2015, 12:57 am
» فوتبالي ها
by zizi 4/6/2015, 9:44 am
» الآن داری چی گوش میکنی؟؟؟
by zizi 4/6/2015, 9:43 am
» چطوری امروز ؟؟ !!
by zizi 18/4/2015, 7:01 pm
» *تبریک تولد*
by zizi 13/4/2015, 6:30 pm
» ▶▷▶(Driving You Home)متن و ترجمه ی تک آهنگها◀◁◀
by ehsan.kay 9/4/2015, 11:11 pm
» متن آهنگهای دیگر
by ehsan.kay 12/3/2015, 1:50 pm
» Noche Y De Dia نقد و تحلیل موزیک ویدئو
by SABA 9/3/2015, 6:24 pm
» S*x+Loveمتن و ترجمه ی آهنگهای آلبوم
by NaZaN!N 25/2/2015, 9:02 pm
» عکس های انریکه در مراسم و جشنواره های موسیقی
by SABA 24/2/2015, 9:32 pm
» نقد موزیک ویدیو Bailando
by SABA 19/2/2015, 11:27 pm
» ░▒▓CƎlEb MagaZinƎ▓▒░
by Ehsan Sahib 11/2/2015, 4:41 pm
Most active topic starters
ehsan.kay | ||||
Aisan | ||||
Ehsan Sahib | ||||
Bahare | ||||
MOH3N | ||||
mahgol | ||||
paniz | ||||
pokohantes | ||||
mahboobeh | ||||
afsaneh |
Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
+6
mahboobeh
Erfan RS
mahgol
ehsan.kay
Bahare
Aisan
10 posters
Page 1 of 2 • 1, 2
Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Ring
my bells
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Sometimes you love it
Sometimes you don't
Sometimes you need it then you don't and you let go..
Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn’t matter baby we can take it real slow.
Coz the way that we touch is
something that we can't deny
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
You try to hide it
I know you do. When all you really want is me to come and get you.
You move in closer
I feel you breathe
It's like the world just disappears when you're around me oh
Coz the way that we touch is
something that we can't deny oh yeah
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on.
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Pot spune dupa expresia fetei tale ca iti place felul in care ma excita.
Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Voi face orice si niciodata nu te-as rani.
Pentru ca felul in care iubim este
ceva cu care nu putem lupta oh, nu
Pur si simplu nu ma pot satura, oh tu ma faci sa ma simt viu
Asa ca haide.
I say you want, I say you need
I say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells.
Ring my bell, ring my bells
مرا هشیار کن
منو
هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
بعضی
وقت ها عاشقشی
بعضی وقت ها عاشقش نیستی
بعضی و قتها بهش نیاز داری و وقتی بهش نیاز نداری ، ترکش
می کنی
بعضی
وقت ها به خاطرش عجله می کنیم
بعضی وقت ها شکست می خوریم
عزیزم اصلا مهم نیست ، ما میتونیم سخت ننگیریم
چون
راهی که همدیگر را لمس می کنیم را نمیتونیم نا دیده بگیریم
و اون مدلی که بدنت رو تکون می دی ، اوه اوون به من
احساس زنده بودن میده
بیا
منو
هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
سعی می کنی تا احساساتت رو پنهان کنی
می دونم که این کارو می کنی
وقتی که تمام چیزی که میخوای اینه که من بیام و تو رو
بدست بیارم
تو
به من نزدیک تر می شی
من می تونم نفس کشیدنت رو احساس کنم
احساس می کنم که همه ی دنیا ناپدید میشه وقتی که تو
اطراف منی
چون
راهی که همدیگر را لمس می کنیم را نمیتونیم نا دیده بگیریم
و اون مدلی که بدنت رو تکون می دی ، اوه اوون به من
احساس زنده بودن میده
بیا
منو
هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
من
می گم که تو میخوای ، من میگم که تو نیاز داری
من می گم که تو میخوای ، من میگم که تو نیاز داری
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
قسمت های اسپانیایی ترجمه نشده [You must be registered and logged in to see this image.]
my bells
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Sometimes you love it
Sometimes you don't
Sometimes you need it then you don't and you let go..
Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn’t matter baby we can take it real slow.
Coz the way that we touch is
something that we can't deny
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
You try to hide it
I know you do. When all you really want is me to come and get you.
You move in closer
I feel you breathe
It's like the world just disappears when you're around me oh
Coz the way that we touch is
something that we can't deny oh yeah
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on.
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Pot spune dupa expresia fetei tale ca iti place felul in care ma excita.
Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Voi face orice si niciodata nu te-as rani.
Pentru ca felul in care iubim este
ceva cu care nu putem lupta oh, nu
Pur si simplu nu ma pot satura, oh tu ma faci sa ma simt viu
Asa ca haide.
I say you want, I say you need
I say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells.
Ring my bell, ring my bells
مرا هشیار کن
منو
هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
بعضی
وقت ها عاشقشی
بعضی وقت ها عاشقش نیستی
بعضی و قتها بهش نیاز داری و وقتی بهش نیاز نداری ، ترکش
می کنی
بعضی
وقت ها به خاطرش عجله می کنیم
بعضی وقت ها شکست می خوریم
عزیزم اصلا مهم نیست ، ما میتونیم سخت ننگیریم
چون
راهی که همدیگر را لمس می کنیم را نمیتونیم نا دیده بگیریم
و اون مدلی که بدنت رو تکون می دی ، اوه اوون به من
احساس زنده بودن میده
بیا
منو
هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
سعی می کنی تا احساساتت رو پنهان کنی
می دونم که این کارو می کنی
وقتی که تمام چیزی که میخوای اینه که من بیام و تو رو
بدست بیارم
تو
به من نزدیک تر می شی
من می تونم نفس کشیدنت رو احساس کنم
احساس می کنم که همه ی دنیا ناپدید میشه وقتی که تو
اطراف منی
چون
راهی که همدیگر را لمس می کنیم را نمیتونیم نا دیده بگیریم
و اون مدلی که بدنت رو تکون می دی ، اوه اوون به من
احساس زنده بودن میده
بیا
منو
هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
من
می گم که تو میخوای ، من میگم که تو نیاز داری
من می گم که تو میخوای ، من میگم که تو نیاز داری
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
قسمت های اسپانیایی ترجمه نشده [You must be registered and logged in to see this image.]
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Dímelo
Dímelo, tu dímelo, dímelo
Dímelo, por que estas fuera de mi
Y al mismo tiempo estas muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
Después yo te veo y tú me miras
Vamos a comernos nuestra vida
Yo no voy a conformarme inventándote
Siempre ha sido así
Porque yo no puedo despegarme de ti
Cuanto más quiero escaparme más me quedo
Mirándote a los ojos sin respirar
Y esperando solo un gesto para empezar
Dímelo, por qué estás fuera de mi
Y al mismo tiempo estás muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
Dímelo suave, dímelo fuerte,
Dímelo fuerte, dímelo suave,
Dímelo por fin de una vez
Me gusta de ti, lo mucho que me
gustas
Y que poco me perdono yo de mi
No tenemos nada que perder
Y tenemos demasiado que vivir
Dímelo, si o no, quiero o no quiero
Dímelo y después olvídate de todo
Las buenas nuevas siempre son así
Y las malas que se alejen ya de mí
Dímelo, por qué estás fuera de mi
Y al mismo tiempo estás muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
Dímelo, por qué estás fuera de mi
Y al mismo tiempo estás muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
(اونو به من بگو)
اونو
به من بگو. تو، اونو به من بگو. اونو به من بگو
اونو به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
بعد
از اینکه تو رو می بینم ،و تو منو ملاقات می کنی
میریم تا زندگیمونو بخوریم
من نمیخوام تورو تصور کنم (میخوام تورو واقعا داشته باشم)
همیشه همینجوریم
چرا
نمیتونم از تو جدا شم
هر چه بیشتر دوست دارم برم، بیشتر میمونم
دارم به چشمات بدونه نفس کشیدن، نگاه می کنم
و منتظره یه نشونم تا شروع کنم
اونو
به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
اونو
با ملایمت بهم بگو، اونو با قدرت بهم بگو
اونو با قدرت بهم بگو ، اونو با ملایمت بهم بگو
بلاخره،اونو یه بار بهم بگو
چیزی
که در موردت دوست دارم،اندازه ای که دوست دارم
و من در درونم کمی خودمو میبخشم
ما چیزی بزای از دست دادن نداریم
اما خیلی چیزا برای زندگی کردن داریم
اونو
به من بگو، آره یا نه ف دوست دارم یا دوست ندارم
اونو به من گو و بعد همرو فراموش کن
اون چیزای خوب جدید همیشه اینجوری بودن
و چیزای بد که در حال حاضر از ما فاصله دارن
اونو
به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
اونو
به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
Dímelo, tu dímelo, dímelo
Dímelo, por que estas fuera de mi
Y al mismo tiempo estas muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
Después yo te veo y tú me miras
Vamos a comernos nuestra vida
Yo no voy a conformarme inventándote
Siempre ha sido así
Porque yo no puedo despegarme de ti
Cuanto más quiero escaparme más me quedo
Mirándote a los ojos sin respirar
Y esperando solo un gesto para empezar
Dímelo, por qué estás fuera de mi
Y al mismo tiempo estás muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
Dímelo suave, dímelo fuerte,
Dímelo fuerte, dímelo suave,
Dímelo por fin de una vez
Me gusta de ti, lo mucho que me
gustas
Y que poco me perdono yo de mi
No tenemos nada que perder
Y tenemos demasiado que vivir
Dímelo, si o no, quiero o no quiero
Dímelo y después olvídate de todo
Las buenas nuevas siempre son así
Y las malas que se alejen ya de mí
Dímelo, por qué estás fuera de mi
Y al mismo tiempo estás muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
Dímelo, por qué estás fuera de mi
Y al mismo tiempo estás muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Todo lo que yo ya siento
(اونو به من بگو)
اونو
به من بگو. تو، اونو به من بگو. اونو به من بگو
اونو به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
بعد
از اینکه تو رو می بینم ،و تو منو ملاقات می کنی
میریم تا زندگیمونو بخوریم
من نمیخوام تورو تصور کنم (میخوام تورو واقعا داشته باشم)
همیشه همینجوریم
چرا
نمیتونم از تو جدا شم
هر چه بیشتر دوست دارم برم، بیشتر میمونم
دارم به چشمات بدونه نفس کشیدن، نگاه می کنم
و منتظره یه نشونم تا شروع کنم
اونو
به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
اونو
با ملایمت بهم بگو، اونو با قدرت بهم بگو
اونو با قدرت بهم بگو ، اونو با ملایمت بهم بگو
بلاخره،اونو یه بار بهم بگو
چیزی
که در موردت دوست دارم،اندازه ای که دوست دارم
و من در درونم کمی خودمو میبخشم
ما چیزی بزای از دست دادن نداریم
اما خیلی چیزا برای زندگی کردن داریم
اونو
به من بگو، آره یا نه ف دوست دارم یا دوست ندارم
اونو به من گو و بعد همرو فراموش کن
اون چیزای خوب جدید همیشه اینجوری بودن
و چیزای بد که در حال حاضر از ما فاصله دارن
اونو
به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
اونو
به من بگو. چرا بیرونه من هستی؟
و در همون زمان،درونمی
اونو بدونه حرف زدن بهم بگو و کاری کن که
تمام چیزایی که در حال حاضر حس می کنم رو احساس کنم
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Little
girl
Little girl
Kisses her mom
Tells her I love you
Holds on to her hand
Little girl doesn’t have much
She walks with a smile
She’s so full of life
But she cries in the night
Just trying to hold on
No one can hear
She’s all alone
This little girl closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
Little girl
She’s all grown up
Oh she’s getting famous
She’s a big star
Little girl
Fights with her mom
Can’t believe money
Changed who she loved
And she cries in the night
Just trying to hold on
But no one can hear
She’s all alone
This little girl closes her eyes
All that she wants
Is someone to love oh yeah
Someone to love oh yeah
She cries in the night
Just trying to hold on
No one can hear
She’s all alone
This little girl closes her eyes
All that she wants
Is someone to love (someone)
Someone to love (someone)
To love (someone)
دختر
کوچولو
دختر
کوچولو مادرشو می بوسه
به
او میگه که دوستش داره
بغلش
می کنه
دختر
کوچولو چیز زیادی نداره
همیشه
لبخند میزنه
او
پر از زندگی هست
ولی
او شب ها گریه می کنه
تلاش
می کنه اشکاشو نگه داره
هیج
کس صداشو نمی شنوه
او
خیلی تنهاست
این
دختر کوچولو
چشماشو
می بنده
تمام
چیزی که می خواد
کسی
هست که عاشقش باشه
کسی
که عاشقش باشه
دختر
کوچولو
حالا
بزرگ شده
او
به شهرت رسیده
و
یه ستاره بزرگ هست
اون
دختر کوچولو
با
مادرش دعوا می کنه
نمی
تونه باور کنه پول
کسی
را که دوست داشت تغییر داده
او
شب ها گریه می کنه
تلاش
میکنه اشکاشو نگه داره
ولی
هیچ کس نمی تونه صداشو بشنوه
او
خیلی تنهاست
این
دختر کوچولو
چشمهاشو
می بنده
تمام
چیزی که می خواد
کسی
هست که عاشقش باشه
کسی
که عاشقش باشه
عاشقش
باشه
کسی که
girl
Little girl
Kisses her mom
Tells her I love you
Holds on to her hand
Little girl doesn’t have much
She walks with a smile
She’s so full of life
But she cries in the night
Just trying to hold on
No one can hear
She’s all alone
This little girl closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
Little girl
She’s all grown up
Oh she’s getting famous
She’s a big star
Little girl
Fights with her mom
Can’t believe money
Changed who she loved
And she cries in the night
Just trying to hold on
But no one can hear
She’s all alone
This little girl closes her eyes
All that she wants
Is someone to love oh yeah
Someone to love oh yeah
She cries in the night
Just trying to hold on
No one can hear
She’s all alone
This little girl closes her eyes
All that she wants
Is someone to love (someone)
Someone to love (someone)
To love (someone)
دختر
کوچولو
دختر
کوچولو مادرشو می بوسه
به
او میگه که دوستش داره
بغلش
می کنه
دختر
کوچولو چیز زیادی نداره
همیشه
لبخند میزنه
او
پر از زندگی هست
ولی
او شب ها گریه می کنه
تلاش
می کنه اشکاشو نگه داره
هیج
کس صداشو نمی شنوه
او
خیلی تنهاست
این
دختر کوچولو
چشماشو
می بنده
تمام
چیزی که می خواد
کسی
هست که عاشقش باشه
کسی
که عاشقش باشه
دختر
کوچولو
حالا
بزرگ شده
او
به شهرت رسیده
و
یه ستاره بزرگ هست
اون
دختر کوچولو
با
مادرش دعوا می کنه
نمی
تونه باور کنه پول
کسی
را که دوست داشت تغییر داده
او
شب ها گریه می کنه
تلاش
میکنه اشکاشو نگه داره
ولی
هیچ کس نمی تونه صداشو بشنوه
او
خیلی تنهاست
این
دختر کوچولو
چشمهاشو
می بنده
تمام
چیزی که می خواد
کسی
هست که عاشقش باشه
کسی
که عاشقش باشه
عاشقش
باشه
کسی که
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Miss
you
Yeah miss you.
Tonight I feel so cold and lonely
And baby you're so far away
The space between us keeps on growing
I wish that you could hear me when I say
No no no no no no no
Wish you could hear me say
No no no no no no no
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
Now tell me do you think about me
Cause I think about you all the time yeah
A million miles just stand between us
And I don't wanna stop until your mine
No no no no no no no
Wish you could hear me say
No no no no no no no
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
Dale mamacita que la vida tiene
ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
No, no, no, no, no, no, no,
No no no no no no no
Wish you could hear me say
No no no no no no no
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
I miss you more and more each day
I miss you more and more each day
I miss you more and more each day
(دلم برات تنگ شده)
آره
، دلم برات تنگ شده
امشب
من خیلی احساس سرما و تنهایی می کنم
و عزیزم تو خیلی ( از من ) دوری
فاصله ی بین ما داره زیاد میشه
آرزو می کنم که ای کاش میتونستی صدامو بشنوی وقتی می گم
نه
نه نه نه نه نه نه
ای کاش میتونستی صدامو بشنوی
نه نه نه نه نه نه نه
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر دلم برات تنگ میشه
و
حالا بهم بگو که به من فکر می کنی؟
چون ، من تمام وقت به تو فکر می کنم
میلیون ها مایل بین ما فاصله انداخته
اما من نمیخوام دست نگه دارم تا زمانی که تو ماله من شی
نه
نه نه نه نه نه نه
ای کاش میتونستی صدامو بشنوی
نه نه نه نه نه نه نه
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر دلم برات تنگ میشه
ادامه
بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
ادامه بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
ادامه بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
ادامه بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
نه نه نه نه نه نه
نه
نه نه نه نه نه نه
ای کاش میتونستی صدامو بشنوی
نه نه نه نه نه نه نه
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر و بیشتر دلم برات تنگ میشه
اوه،
دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر دلم برات تنگ میشه
من هر روز، بیشتر و
بیشتر دلم برات تنگ میشه
من هر روز، بیشتر و بیشتر دلم برات تنگ میشه
من هر روز، بیشتر و بیشتر دلم برات تنگ میشه
you
Yeah miss you.
Tonight I feel so cold and lonely
And baby you're so far away
The space between us keeps on growing
I wish that you could hear me when I say
No no no no no no no
Wish you could hear me say
No no no no no no no
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
Now tell me do you think about me
Cause I think about you all the time yeah
A million miles just stand between us
And I don't wanna stop until your mine
No no no no no no no
Wish you could hear me say
No no no no no no no
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
Dale mamacita que la vida tiene
ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
No, no, no, no, no, no, no,
No no no no no no no
Wish you could hear me say
No no no no no no no
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
Oh I miss you oh I miss you
Oh baby since you walked away
Oh I miss you oh I miss you
I miss you more and more each day
I miss you more and more each day
I miss you more and more each day
I miss you more and more each day
(دلم برات تنگ شده)
آره
، دلم برات تنگ شده
امشب
من خیلی احساس سرما و تنهایی می کنم
و عزیزم تو خیلی ( از من ) دوری
فاصله ی بین ما داره زیاد میشه
آرزو می کنم که ای کاش میتونستی صدامو بشنوی وقتی می گم
نه
نه نه نه نه نه نه
ای کاش میتونستی صدامو بشنوی
نه نه نه نه نه نه نه
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر دلم برات تنگ میشه
و
حالا بهم بگو که به من فکر می کنی؟
چون ، من تمام وقت به تو فکر می کنم
میلیون ها مایل بین ما فاصله انداخته
اما من نمیخوام دست نگه دارم تا زمانی که تو ماله من شی
نه
نه نه نه نه نه نه
ای کاش میتونستی صدامو بشنوی
نه نه نه نه نه نه نه
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر دلم برات تنگ میشه
ادامه
بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
ادامه بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
ادامه بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
ادامه بده عزیزم ، چون زندگی ریتم رو در دست داره
نه نه نه نه نه نه
نه
نه نه نه نه نه نه
ای کاش میتونستی صدامو بشنوی
نه نه نه نه نه نه نه
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر و بیشتر دلم برات تنگ میشه
اوه،
دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
اوه عزیزم ، از وقتی که رفتی
اوه، دلم برات تنگ شده. اوه، دلم برات تنگ شده
من هر روز، بیشتر دلم برات تنگ میشه
من هر روز، بیشتر و
بیشتر دلم برات تنگ میشه
من هر روز، بیشتر و بیشتر دلم برات تنگ میشه
من هر روز، بیشتر و بیشتر دلم برات تنگ میشه
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Aisan wrote:
Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Pot spune dupa expresia fetei tale ca iti place felul in care ma excita.
Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Voi face orice si niciodata nu te-as rani.
Pentru ca felul in care iubim este
ceva cu care nu putem lupta oh, nu
Pur si simplu nu ma pot satura, oh tu ma faci sa ma simt viu
Asa ca haide.
فکر کنم لیریکس اشتباه باشه!
چون توی آهنگ همچین چیزی نمیشنوم!
اصلش اینجوریه:
Say you want, say you need
I can do by your face know the way it turns me on
I say you want, I say you need
I will do all your things I would never do you wrong
Casue the way that we love
sometimes that we can't fight
I just can't get enough oh you make me feel alive
so come on...
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Somebody's
me
You, do you remember me?,
Like, I remember you
Do you spend your life, going back in your mind to that time?,
Cause I, I walk the streets alone,
I hate being on my own, and everyone can see that,
I really fell, and I'm going through hell.
Thinking about you with somebody else.
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody cant breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that one day you will see, that somebody's me.
That somebody's me. yeaa...
How, how did we go wrong?
It was so good, and now it's gone,
And I pray at night, that our path's soon will cross.
What we had, isn't lost.
Cause you are always right here in my thoughts..
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
You will always be in my life, even
if I'm not in your life.
Cause you're in my memory...
You, when you remember me?...
And before you set me free, oh listen please...
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
تو!
تو منو بیاد داری؟
همونطور که من تو رو بیاد دارم؟
حاضری از زندگیت بزنی
تا خاطرات اون روزها رو تو ذهنت مرور کنی؟
من تنها تو کوچه ها قدم می زنم.
و من از خودبینی و مال خود بودن بیزارم.
همه میتونن ببینن که من دارم دوباره سنگدل و پرخاشگر
میشم.
و هنگامی که فکر می کنم تو کس دیگری بودی
گویی دارم در میان شعله های آتش راه میرم.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
چطور؟ چطور میشه من و تو اشتباه کرده باشیم.
اون حس خوبی بود ولی الان دیگه نیست.
و من شبها دعا می کنم که این راه باریکه ی دوری ما از هم
زودتر سپری بشه
و ما ( در طی راه) یکدیگه رو گم نکنیم.
چون تو همیشه در ذهن من بودی.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
تو همیشه در زندگی من خواهی بود
حتی اگه من در زندگی تو نباشم
چون تو همیشه در یاد منی
تو ! تو منو به یاد خواهی آورد؟
قبل از اینکه روح منو آزاد کنی؟
اوه خواهش می کنم گوش کن.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم
me
You, do you remember me?,
Like, I remember you
Do you spend your life, going back in your mind to that time?,
Cause I, I walk the streets alone,
I hate being on my own, and everyone can see that,
I really fell, and I'm going through hell.
Thinking about you with somebody else.
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody cant breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that one day you will see, that somebody's me.
That somebody's me. yeaa...
How, how did we go wrong?
It was so good, and now it's gone,
And I pray at night, that our path's soon will cross.
What we had, isn't lost.
Cause you are always right here in my thoughts..
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
You will always be in my life, even
if I'm not in your life.
Cause you're in my memory...
You, when you remember me?...
And before you set me free, oh listen please...
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
تو!
تو منو بیاد داری؟
همونطور که من تو رو بیاد دارم؟
حاضری از زندگیت بزنی
تا خاطرات اون روزها رو تو ذهنت مرور کنی؟
من تنها تو کوچه ها قدم می زنم.
و من از خودبینی و مال خود بودن بیزارم.
همه میتونن ببینن که من دارم دوباره سنگدل و پرخاشگر
میشم.
و هنگامی که فکر می کنم تو کس دیگری بودی
گویی دارم در میان شعله های آتش راه میرم.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
چطور؟ چطور میشه من و تو اشتباه کرده باشیم.
اون حس خوبی بود ولی الان دیگه نیست.
و من شبها دعا می کنم که این راه باریکه ی دوری ما از هم
زودتر سپری بشه
و ما ( در طی راه) یکدیگه رو گم نکنیم.
چون تو همیشه در ذهن من بودی.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
تو همیشه در زندگی من خواهی بود
حتی اگه من در زندگی تو نباشم
چون تو همیشه در یاد منی
تو ! تو منو به یاد خواهی آورد؟
قبل از اینکه روح منو آزاد کنی؟
اوه خواهش می کنم گوش کن.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
پس ببخشید...چون خودم دقت نکردم ببینم درسه یانه...بازم اگه اشتباهی پیدا شدمعذرت میخوام
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Stay
here tonight
I know it's late and you're tired
And we'd been talking for hours here
You don't have to tell me
I see that look in your eyes
And I know soon
We'll say our goodbyes oh yeah
I feel it coming
And I hear you take a deep breath
And my hands are starting to sweat
I don't want you to
I don't want you to leave, Yeah!
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when your around me,
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
I wanna hold you in my arms
Show you worth that's like, don't go!
I need you, I need you...
You grab your coat and I'm dying
But I know that you’re still deciding, Yeah!
Cause nobody’s moving
Time stops and everything’s quiet
I'm hanging on for my life and you
You don't even see it!
Then you come in closer
And baby it's not over
Till I hear you say, till I hear you say
Goodnight, Oh yeah...
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when your around me
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
I wanna hold you in my arms
Show you what's that's like, don't go!
I need you, I need you
Something about you saves me
Something about you makes me feel like
I'm alive...
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when your around me
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when you around me
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
I wanna hold you in my arms
Show you what that's like, don't go!
I need you, I need you...
Stay with me tonight...
I need you... Stay with me tonight...
I need you... Stay. with me tonight
( امشب اینجا بمون )
میدونم
الان دیر وقته و تو خسته ای
و ما برای مدت طولاتی در حال حرف زدن هستیم
مجبور نیستی اینو بهم بگی
من
اون نگاه رو در چشمات می بینم
و میدونم که بزودی
ما با هم خداحافظی می کنیم. اوه ، آره
احساس می کنم اون لحظه داره میاد
میشنوم
که یه نفس عمیق میکشی
و دستام شروع به عرق کردن می کنن
من ازت نمیخوام که
ازت نمیخوام که بری
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه! منو تنها نذار
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
من میخوام تورو بغل کنم
و بهت نشون بدم این چه حسی داره ، نرو
من بهت نیاز دارم ، بهت نیاز دارم
کتت
رو میگیری و من دارم میمیرم
میدونم که هنوز داری تصمیم میگیری.آره
چون هیچ کس تکون نمیخوره
زمان
وایستاده و همه چیز بی سر و صداست
زندگیم و تو تنها دلیل برای زنده بودنه منه
تو حتی اینو نمی بینی
بعد
تو نزدیک تر میشی
و عزیزم ، ( عشقمون ) تموم نشده
تا اینکه میشنوم که میگی ، تا اینکه میشنوم که میگی
شب بخیر. اوه ، آره
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه منو تنها نذار
امشب، اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
من میخوام تورو بغل کنم
و بهت نشون بدم این چه حسی داره ، نرو
من بهت نیاز دارم ، بهت نیاز دارم
هر
چیز درمورده تو منو حفظ می کنه
هر چیز در مورده تو به من یه حسی مثله
زنده بودن میده
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه! منو تنها نذار
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه! منو تنها نذار
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
من میخوام تورو بغل کنم
و بهت نشون بدم این چه حسی داره ، نرو
من بهت نیاز دارم ، بهت نیاز دارم
امشب
با من بمون
من بهت نیاز دارم....امشب با من بمون
من بهت نیاز دارم....امشب با من بمون
here tonight
I know it's late and you're tired
And we'd been talking for hours here
You don't have to tell me
I see that look in your eyes
And I know soon
We'll say our goodbyes oh yeah
I feel it coming
And I hear you take a deep breath
And my hands are starting to sweat
I don't want you to
I don't want you to leave, Yeah!
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when your around me,
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
I wanna hold you in my arms
Show you worth that's like, don't go!
I need you, I need you...
You grab your coat and I'm dying
But I know that you’re still deciding, Yeah!
Cause nobody’s moving
Time stops and everything’s quiet
I'm hanging on for my life and you
You don't even see it!
Then you come in closer
And baby it's not over
Till I hear you say, till I hear you say
Goodnight, Oh yeah...
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when your around me
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
I wanna hold you in my arms
Show you what's that's like, don't go!
I need you, I need you
Something about you saves me
Something about you makes me feel like
I'm alive...
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when your around me
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
Cause when you around me
Everything's right, don't go!
Oh, don't leave me alone
Stay here tonight, stay here tonight
I wanna hold you in my arms
Show you what that's like, don't go!
I need you, I need you...
Stay with me tonight...
I need you... Stay with me tonight...
I need you... Stay. with me tonight
( امشب اینجا بمون )
میدونم
الان دیر وقته و تو خسته ای
و ما برای مدت طولاتی در حال حرف زدن هستیم
مجبور نیستی اینو بهم بگی
من
اون نگاه رو در چشمات می بینم
و میدونم که بزودی
ما با هم خداحافظی می کنیم. اوه ، آره
احساس می کنم اون لحظه داره میاد
میشنوم
که یه نفس عمیق میکشی
و دستام شروع به عرق کردن می کنن
من ازت نمیخوام که
ازت نمیخوام که بری
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه! منو تنها نذار
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
من میخوام تورو بغل کنم
و بهت نشون بدم این چه حسی داره ، نرو
من بهت نیاز دارم ، بهت نیاز دارم
کتت
رو میگیری و من دارم میمیرم
میدونم که هنوز داری تصمیم میگیری.آره
چون هیچ کس تکون نمیخوره
زمان
وایستاده و همه چیز بی سر و صداست
زندگیم و تو تنها دلیل برای زنده بودنه منه
تو حتی اینو نمی بینی
بعد
تو نزدیک تر میشی
و عزیزم ، ( عشقمون ) تموم نشده
تا اینکه میشنوم که میگی ، تا اینکه میشنوم که میگی
شب بخیر. اوه ، آره
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه منو تنها نذار
امشب، اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
من میخوام تورو بغل کنم
و بهت نشون بدم این چه حسی داره ، نرو
من بهت نیاز دارم ، بهت نیاز دارم
هر
چیز درمورده تو منو حفظ می کنه
هر چیز در مورده تو به من یه حسی مثله
زنده بودن میده
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه! منو تنها نذار
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
چون وقتی در اطرافم هستی
همه چیز خوبه، نرو
اوه! منو تنها نذار
امشب،
اینجا بمون. امشب ، اینجا بمون
من میخوام تورو بغل کنم
و بهت نشون بدم این چه حسی داره ، نرو
من بهت نیاز دارم ، بهت نیاز دارم
امشب
با من بمون
من بهت نیاز دارم....امشب با من بمون
من بهت نیاز دارم....امشب با من بمون
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Tired
of being sorry
I don't know why
You want to follow me tonight
When in the rest of the world
With you whom I've crossed
And I've quarreled
Let's me down so
For a thousand reasons that I know
To share forever the unrest
With all the demons I possess
Beneath the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
8th and Ocean Drive
With all the vampires and their brides
We're all bloodless and blind
And longing for a life
Beyond the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
So far away, so outer space
I've trashed myself, I've lost my way
I've got to get to you, got to get to you
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
خسته از متاسف بودن
نمیدونم
چرا
تو میخوای امشب من رو دنبال کنی
و تا اون سر دنیا بریم
با تویی که باهات وقت گذروندم
و جروبحث کردم
پس
بیا با هم منو نفرین کنیم
به هزاران دلیلی که میدونم
که این ناآرامی رو برای همیشه
با همه ی دیو هایی که تحت تصرف دارم ، تقسیم کنیم
زیردرخشش ماه نقره ای
شاید
حق با تو بود
ولی عزیزم من تنها بودم
من نمی خوام دعوا بگیرم
از متاسف بودن خسته شدم
اتوبان
هشتم و اقیانس (اسم)
با همه ی خون آشام ها و عروسی هاشون
هممون بدون خون، نابینا هستیم
و به دنبال زندگی ایم
آن سوی ماه نقره ای رنگ
شاید
حق با تو بود
ولی عزیزم من تنها بودم
من نمی خوام دعوا بگیرم
از متاسف بودن خسته شدم
من
در خیابون وایستادم
و دارم به خاطره تو گریه می کنم
هیچ کس نمیتونه من رو ببینه
به غیر از ماه نقره ای
خیلی
دوره ، خیلی خارج از جریان هواست
من خودم رو نابود می کنم ، راهم رو گم کردم
باید خودم رو به تو برسونم
شاید
حق با تو بود
ولی عزیزم من تنها بودم
من نمی خوام دعوا بگیرم
از متاسف بودن خسته شدم
من
در خیابون وایستادم
و دارم به خاطره تو گریه می کنم
هیچ کس نمیتونه من رو ببینه
به غیر از ماه نقره ای
of being sorry
I don't know why
You want to follow me tonight
When in the rest of the world
With you whom I've crossed
And I've quarreled
Let's me down so
For a thousand reasons that I know
To share forever the unrest
With all the demons I possess
Beneath the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
8th and Ocean Drive
With all the vampires and their brides
We're all bloodless and blind
And longing for a life
Beyond the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
So far away, so outer space
I've trashed myself, I've lost my way
I've got to get to you, got to get to you
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
خسته از متاسف بودن
نمیدونم
چرا
تو میخوای امشب من رو دنبال کنی
و تا اون سر دنیا بریم
با تویی که باهات وقت گذروندم
و جروبحث کردم
پس
بیا با هم منو نفرین کنیم
به هزاران دلیلی که میدونم
که این ناآرامی رو برای همیشه
با همه ی دیو هایی که تحت تصرف دارم ، تقسیم کنیم
زیردرخشش ماه نقره ای
شاید
حق با تو بود
ولی عزیزم من تنها بودم
من نمی خوام دعوا بگیرم
از متاسف بودن خسته شدم
اتوبان
هشتم و اقیانس (اسم)
با همه ی خون آشام ها و عروسی هاشون
هممون بدون خون، نابینا هستیم
و به دنبال زندگی ایم
آن سوی ماه نقره ای رنگ
شاید
حق با تو بود
ولی عزیزم من تنها بودم
من نمی خوام دعوا بگیرم
از متاسف بودن خسته شدم
من
در خیابون وایستادم
و دارم به خاطره تو گریه می کنم
هیچ کس نمیتونه من رو ببینه
به غیر از ماه نقره ای
خیلی
دوره ، خیلی خارج از جریان هواست
من خودم رو نابود می کنم ، راهم رو گم کردم
باید خودم رو به تو برسونم
شاید
حق با تو بود
ولی عزیزم من تنها بودم
من نمی خوام دعوا بگیرم
از متاسف بودن خسته شدم
من
در خیابون وایستادم
و دارم به خاطره تو گریه می کنم
هیچ کس نمیتونه من رو ببینه
به غیر از ماه نقره ای
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Alguien
Soy Yo (ترجمه به انگلیسی)
Tú no sabes quien soy yo,
No sé quien eres tú,
Y en realidad, quien sabe que somos los dos
Y yo como un secuestrador te persigo por amor,
y aunque tú no sepas mi dirección,mi apellido y mi voz,y la clave de mi
corazón...
Alguien te quiere,alguien te
espera,alguien te sueña y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó y alguien soy yo!
Yo no pido nada más,que estar feliz
y tu lo estas y sentirte bien,
Aunque no sepas quien,quien te quiere sin más por encima del bien y del mal.
Alguien te quiere,alguien te
espera,alguien te sueña y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó y alguien soy yo!
En el fondo de mi vida no me queda
otra salida ...que no seas tú!
Tú no sabes quien soy yo,
No sé quien eres tú... Ya somos dos!
Alguien te quiere,alguien te
espera,alguien te sueña y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó y alguien soy yo!
Alguien te amó,Y alguien soy yo!
Somebody's
Me
You, don't know who I am,
I don't know who you are,
And in reality, who knows what we both are
And I am like a hijacker i follow you for love,
even if you don't knoe my direction, my last name, and voice, the key to my
heart...
Someone loves you, somebody waits
for you, somebody dreams of you and you know that it's me
Someone thinks of you constantly, somebody looks for you and they finally found
you
Someone loved you and that someone is me!
I ask for nothing more than for you
to be happy and feel fine
Even if you don't know who loves you above good and evil
Someone loves you, somebody waits
for you, somebody dreams of you and you know that it's me
Someone thinks of you constantly, somebody looks for you and they finally found
you
Someone loved you and that someone is me!
At the end of my life there is not
another rise...that isn't you!
You don't know who I am
I don't know who you are...so we're two
Someone loves you, somebody waits
for you, somebody dreams of you and you know that it's me
Someone thinks of you constantly, somebody looks for you and they finally found
you
Someone loved you and that someone is me!
Someone loved you and that someone is me!
Soy Yo (ترجمه به انگلیسی)
Tú no sabes quien soy yo,
No sé quien eres tú,
Y en realidad, quien sabe que somos los dos
Y yo como un secuestrador te persigo por amor,
y aunque tú no sepas mi dirección,mi apellido y mi voz,y la clave de mi
corazón...
Alguien te quiere,alguien te
espera,alguien te sueña y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó y alguien soy yo!
Yo no pido nada más,que estar feliz
y tu lo estas y sentirte bien,
Aunque no sepas quien,quien te quiere sin más por encima del bien y del mal.
Alguien te quiere,alguien te
espera,alguien te sueña y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó y alguien soy yo!
En el fondo de mi vida no me queda
otra salida ...que no seas tú!
Tú no sabes quien soy yo,
No sé quien eres tú... Ya somos dos!
Alguien te quiere,alguien te
espera,alguien te sueña y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó y alguien soy yo!
Alguien te amó,Y alguien soy yo!
Somebody's
Me
You, don't know who I am,
I don't know who you are,
And in reality, who knows what we both are
And I am like a hijacker i follow you for love,
even if you don't knoe my direction, my last name, and voice, the key to my
heart...
Someone loves you, somebody waits
for you, somebody dreams of you and you know that it's me
Someone thinks of you constantly, somebody looks for you and they finally found
you
Someone loved you and that someone is me!
I ask for nothing more than for you
to be happy and feel fine
Even if you don't know who loves you above good and evil
Someone loves you, somebody waits
for you, somebody dreams of you and you know that it's me
Someone thinks of you constantly, somebody looks for you and they finally found
you
Someone loved you and that someone is me!
At the end of my life there is not
another rise...that isn't you!
You don't know who I am
I don't know who you are...so we're two
Someone loves you, somebody waits
for you, somebody dreams of you and you know that it's me
Someone thinks of you constantly, somebody looks for you and they finally found
you
Someone loved you and that someone is me!
Someone loved you and that someone is me!
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Amigo
Vulnerable (ترجمه به انگلیسی)
Un paso atrás, con la ciudad a pleno
sol.
Ya no puedo fallar y malgastar el amor.
Una y no más, y el alma fuera de control.
Por que mi vida es así, como una rara maldición.
Yo dependo de ti.
Y ahora estoy aquí, tu amigo
vulnerable no puedo seguir,
la historia interminable.
Dejame pasar, hay corazón para los
dos.
Es necesario ser feliz, lo creas tu o no.
Yo dependo de ti.
Y ahora estoy aquí, tu amigo
vulnerable no puedo seguir,
la historia interminable.
Estoy aquí gritando tu nombre
Solo en soledad, yo dependo de ti.
La luz se va, y tu te vas, no puedo
estar
un día más, un día más sin ti, un día más sin ti.
Y ahora estoy aquí, tu amigo
vulnerable no puedo seguir,
la historia interminable.
Estoy aquí gritando tu nombre
Solo en soledad, yo dependo de ti.
Vulnerable
Friend
A step back, with the city full of
sun.
I can't fail and waste love.
One and no more, and my soul is out of control
Because my life is so, like a rare curse.
I depend on you.
And now I am here, your vulnerable
friend. I can't follow,
the never-ending story.
Let me go, there's heart for us
both.
It's necessary to be happy, whether you believe it or not.
I depend on you.
And now I am here, your vulnerable
friend. I can't follow,
the never-ending story.
I'm here, shouting your name.
Alone in solitude, I depend on you.
The light comes and you go, I can't
be
a day more, a day more without you, a day more without you.
And now I am here, your vulnerable
friend. I can't follow,
the never-ending story.
I'm here, shouting your name.
Alone in solitude, I depend on you.
Vulnerable (ترجمه به انگلیسی)
Un paso atrás, con la ciudad a pleno
sol.
Ya no puedo fallar y malgastar el amor.
Una y no más, y el alma fuera de control.
Por que mi vida es así, como una rara maldición.
Yo dependo de ti.
Y ahora estoy aquí, tu amigo
vulnerable no puedo seguir,
la historia interminable.
Dejame pasar, hay corazón para los
dos.
Es necesario ser feliz, lo creas tu o no.
Yo dependo de ti.
Y ahora estoy aquí, tu amigo
vulnerable no puedo seguir,
la historia interminable.
Estoy aquí gritando tu nombre
Solo en soledad, yo dependo de ti.
La luz se va, y tu te vas, no puedo
estar
un día más, un día más sin ti, un día más sin ti.
Y ahora estoy aquí, tu amigo
vulnerable no puedo seguir,
la historia interminable.
Estoy aquí gritando tu nombre
Solo en soledad, yo dependo de ti.
Vulnerable
Friend
A step back, with the city full of
sun.
I can't fail and waste love.
One and no more, and my soul is out of control
Because my life is so, like a rare curse.
I depend on you.
And now I am here, your vulnerable
friend. I can't follow,
the never-ending story.
Let me go, there's heart for us
both.
It's necessary to be happy, whether you believe it or not.
I depend on you.
And now I am here, your vulnerable
friend. I can't follow,
the never-ending story.
I'm here, shouting your name.
Alone in solitude, I depend on you.
The light comes and you go, I can't
be
a day more, a day more without you, a day more without you.
And now I am here, your vulnerable
friend. I can't follow,
the never-ending story.
I'm here, shouting your name.
Alone in solitude, I depend on you.
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
به....به....بسيار عالي
ميدونم جفتو جور كردنشون تو فروم سخته [You must be registered and logged in to see this image.]
ميدونم جفتو جور كردنشون تو فروم سخته [You must be registered and logged in to see this image.]
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
ممنون؛دست گلت درد نکنه
mahgol- انریکه گوش میده
- پست ها : 1094
تاریخ عضویت : 2012-03-31
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
آیسان جون دستت درد نکنه خیلی عالیه
ولی سعی کن هر قسمتی که خونده میشه یعنی هر پاراگراف ترجمشو زیرش بزاری دیگه نمیخواد اول متن انگلیسی رو بزاری و آخرش فارسیشو این جوری بهتره.مرسی
[You must be registered and logged in to see this image.]
ولی سعی کن هر قسمتی که خونده میشه یعنی هر پاراگراف ترجمشو زیرش بزاری دیگه نمیخواد اول متن انگلیسی رو بزاری و آخرش فارسیشو این جوری بهتره.مرسی
[You must be registered and logged in to see this image.]
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
خواهش میکنم...قابلی نداشت [You must be registered and logged in to see this image.]
داداش وقتم کلا کم و محدوده برا همون نیتونم...ولی ازین به بعد سعیمو میکنمErfan RS wrote:آیسان جون دستت درد نکنه خیلی عالیه
ولی سعی کن هر قسمتی که خونده میشه یعنی هر پاراگراف ترجمشو زیرش بزاری دیگه نمیخواد اول متن انگلیسی رو بزاری و آخرش فارسیشو این جوری بهتره.مرسی
[You must be registered and logged in to see this image.]
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
با عرض معذرت..فعلا بقیه رو ندارم و گشتم و پیدا نکردم...بازم میگردم اگه پیدا کردم میزارم...شما اگه دارین یه کمکی بکنید دیگه [You must be registered and logged in to see this image.]
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
مرسی ایسان جون زحمت کشیدی [You must be registered and logged in to see this image.]
mahboobeh- انریکه گوش میده
- پست ها : 1315
تاریخ تولد : 1995-11-11
تاریخ عضویت : 2012-04-03
سن : 28
مکان : tehran
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
باشه....بگید چی میخواید؟ [You must be registered and logged in to see this image.]
mahsa- انریکه گوش میده
- پست ها : 1152
تاریخ تولد : 1994-08-02
تاریخ عضویت : 2012-03-27
سن : 29
مکان : tehran
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
میگم آیسان اسپانیایی هم بلدی؟؟؟
y0sof- انریکه فن محبوب
- پست ها : 610
تاریخ تولد : 1999-11-12
تاریخ عضویت : 2013-05-28
سن : 24
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
اره فول فولم...غير ازون...انگولايي...ناكجا ابادي....چغندر ابادي و بر هزاران زبان غير زنده ي ديگه هم مسلطم [You must be registered and logged in to see this image.]y0sof wrote:میگم آیسان اسپانیایی هم بلدی؟؟؟
نه بااو دلت خوشه ها...اينام ترجمه خودم ني كه [You must be registered and logged in to see this image.]
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
On Top Of You
Baby you’ve been given feeling to me all night
عزیزم تو، توی تموم این شبها این حسو بهم دادی
And I can’t leave unless you're leaving with me tonight
و من نمیتونم از اینجا برم مگه اینکه تو هم باهام بیایی
Now it’s not difficult to tell oh baby you're selecting
و الان گفتنش سخت نیست، اوه عزیزم تو داری انتخاب میکنی
And I think you're selecting me
و من فکر میکنم تو داری منو انتخاب میکنی
To lead you y llevarte al cielo baby can’t you see?
دارم "به سمت بهشت" راهنماییت میکنم، عزیزم نمیتونی اینو ببینی؟
I wanna leave with you gotta take you home
میخوام با تو از اینجا برم، باید تو رو ببرم خونه
I can see it inside my head (ooh)
میتونم این (خواسته) رو توی سرم حس کنم (اوووه)
That if I leave with you and I get you home
اگه من با تو اینجارو ترک کنم و برسونمت خونه
Baby you’re gonne love what I do when I’m on top of you
عزیزم تو عاشق کارایی میشی که من انجام میدم ، وقتی که من روت دراز کشیدم
when I’m on top of you
وقتی که من روت دراز کشیدم
There’s no need for us to see the future tonight
ما امشب نیازی نداریم که آینده رو ببینیم
I just wanna live inside this moment all night
من فقط میخوام هرشب اینجوری زندگی کنم
No It’s not difficult to tell baby I’m attracted
نه، گفتنش سخت نیست کــه من مجذوبت شدم
That’s the way you make me feel
تو اینجوری بهم این حسو میدی
I wanna lead you y llevarte al cielo baby can’t you see
میخوام "به سمت بهشت" راهنماییت میکنم، عزیزم نمیتونی اینو ببینی؟
I wanna leave with you gotta take you home
میخوام با تو از اینجا برم، باید تو رو ببرم خونه
I can see it inside my head (ooh)
میتونم این (خواسته) رو توی سرم حس کنم (اوووه)
That if I leave with you and I get you home
اگه من با تو اینجارو ترک کنم و برسونمت خونه
Baby you’re gonne love what I do when I’m on top of you
عزیزم تو عاشق کارایی میشی که من انجام میدم ، وقتی که من روت دراز کشیدم
when I’m on top of you
وقتی که من روت دراز کشیدم
Something I can’t define
یه چیزیو نمیتونم بفهمم (برام معنی نداره)
But your eyes tell the story
اما چشمات داستانو برام تعریف میکنه
When my love fills you up
وقتی عشق من تو رو سرشار میکنه
You'll never come down, no you'll never come down
تو هیچ وقت جایگاهت (عشقم به تو) رو از دست نمیدی، نــه تو هرگز جایگاهت رو از دست نخواهی داد
I wanna leave with you gotta take you home
میخوام با تو از اینجا برم، باید تو رو ببرم خونه
I can see it inside my head (ooh)
میتونم این (خواسته) رو توی سرم حس کنم (اوووه)
That if I leave with you and I get you home
اگه من با تو اینجارو ترک کنم و برسونمت خونه
Baby you’re gonne love what I do
عزیزم تو عاشق کارایی میشی که من انجام میدم
I wanna leave with you gotta take you home
میخوام با تو از اینجا برم، باید تو رو ببرم خونه
I can see it inside my head (ooh)
میتونم این (خواسته) رو توی سرم حس کنم (اوووه)
That if I leave with you and I get you home
اگه من با تو اینجارو ترک کنم و برسونمت خونه
Baby you’re gonne love what I do when I’m on top of you
عزیزم تو عاشق کارایی میشی که من انجام میدم ، وقتی که من روت دراز کشیدم
Baby you’re gonne love what I do when I’m on top of you
عزیزم تو عاشق کارایی میشی که من انجام میدم ، وقتی که من روت دراز کشیدم
Last edited by NaZaN!N on 4/1/2014, 11:51 pm; edited 3 times in total
NaZaN!N- انریکه گوش میده
- پست ها : 1072
تاریخ تولد : 1997-01-19
تاریخ عضویت : 2012-09-12
سن : 27
مکان : Qom
Re: Insomniac متن و ترجمه ی اهنگهای البوم
Push
بخاطر اینکه قرار دادن ترجمه ی این آهنگ توی سایت بازخورد های خوبی نداشت، من هم ترجمه ی آهنگ رو به صورت
فایل ورد
اینجا میزارم تا هرکس نداشت، دانلود کنه
[You must be registered and logged in to see this link.]
بخاطر اینکه قرار دادن ترجمه ی این آهنگ توی سایت بازخورد های خوبی نداشت، من هم ترجمه ی آهنگ رو به صورت
فایل ورد
اینجا میزارم تا هرکس نداشت، دانلود کنه
[You must be registered and logged in to see this link.]
Last edited by NaZaN!N on 29/8/2013, 5:24 pm; edited 4 times in total
NaZaN!N- انریکه گوش میده
- پست ها : 1072
تاریخ تولد : 1997-01-19
تاریخ عضویت : 2012-09-12
سن : 27
مکان : Qom
Page 1 of 2 • 1, 2
Similar topics
» متن و ترجمه ي آهنگ هاي البوم يوفوريا
» متن و ترجمه ی آهنگ Dile que
» Maybe متن و ترجمه آهنگ
» ▶▷▶(Driving You Home)متن و ترجمه ی تک آهنگها◀◁◀
» متن و ترجمه ی آهنگ Don't you forget about me
» متن و ترجمه ی آهنگ Dile que
» Maybe متن و ترجمه آهنگ
» ▶▷▶(Driving You Home)متن و ترجمه ی تک آهنگها◀◁◀
» متن و ترجمه ی آهنگ Don't you forget about me
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum