Log in
Search
Latest topics
» گفت و گوی آزادby ehsan.kay 16/4/2024, 2:35 am
» SE*X AND LOVE2014 آلبوم
by musical123 19/9/2019, 4:11 pm
» دلنوشته
by ehsan.kay 13/7/2015, 3:16 pm
» معرفی آهنگ
by Taraneh 13/6/2015, 12:57 am
» فوتبالي ها
by zizi 4/6/2015, 9:44 am
» الآن داری چی گوش میکنی؟؟؟
by zizi 4/6/2015, 9:43 am
» چطوری امروز ؟؟ !!
by zizi 18/4/2015, 7:01 pm
» *تبریک تولد*
by zizi 13/4/2015, 6:30 pm
» ▶▷▶(Driving You Home)متن و ترجمه ی تک آهنگها◀◁◀
by ehsan.kay 9/4/2015, 11:11 pm
» متن آهنگهای دیگر
by ehsan.kay 12/3/2015, 1:50 pm
» Noche Y De Dia نقد و تحلیل موزیک ویدئو
by SABA 9/3/2015, 6:24 pm
» S*x+Loveمتن و ترجمه ی آهنگهای آلبوم
by NaZaN!N 25/2/2015, 9:02 pm
» عکس های انریکه در مراسم و جشنواره های موسیقی
by SABA 24/2/2015, 9:32 pm
» نقد موزیک ویدیو Bailando
by SABA 19/2/2015, 11:27 pm
» ░▒▓CƎlEb MagaZinƎ▓▒░
by Ehsan Sahib 11/2/2015, 4:41 pm
Most active topic starters
ehsan.kay | ||||
Aisan | ||||
Ehsan Sahib | ||||
Bahare | ||||
MOH3N | ||||
mahgol | ||||
pokohantes | ||||
paniz | ||||
mahboobeh | ||||
afsaneh |
متن و ترجمه آهنگ های انریکه
+3
afsaneh
ehsan.kay
Raha
7 posters
متن و ترجمه آهنگ های انریکه
[You must be registered and logged in to see this image.]
Ring My Bells
Ring my bell, ring my
bells...
بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my
bells.
بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my
bells..
بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my
bells..
بهم یاد آوری
کن
Sometimes you love it
گاهی اوقات
عاشقشی
Sometimes you don't
گاهی اوقات
نه
Sometimes you need it and you don't wanna let go..
بعضی وقتا هم
بهش نیاز داری و نمیخوای از دستش بدی
Sometimes we rush it
بعضی وقتا
بخاطرش عجله می کنیم
Sometimes we fall
بعضی وقتا
موفق نمیشیم
It doesn't matter baby we can take it real slow..
اما اصلا مهم
نیست عزیزم، میتونیم سخت نگیریم
Cause the way that we touch is something
that we can't deny
چون این
نوازشها رو هیچکدوممون نمیتونیم نا دیده بگیریم
And the way that you move oh it
makes me feel alive
و اون راه
رفتنت به من احساس زنده بودن میده
Come on
عجله
کن
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
You try to hide it
سعی می کنی
مخفیش کنی
I know you do
میدونم که
این کارو می کنی
When all you really want is me to come and get to
وقتی تمام
چیزی که میخوای من هستم
You move in closer
به من نزدیک
میشی
I feel you breathe
نفسهات رو
احساس می کنم
It's like the world just disappears when you around me
oh
وقتی کنار
منی احساس می کنم دنیا محو میشه
Cause the way that we touch is something
that we can't deny
چون این
نوازشها رو هیچکدوممون نمیتونیم نا دیده بگیریم
And the way that you move oh it
makes me feel alive
و اون راه
رفتنت به من احساس زنده بودن میده
Come on
عجله
کن
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
Ring my bell, ring my bells.
بهم یاد آوری
کن
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
I say you want, I say you need
میدونم
میخوای، میدونم بهش نیاز داری
I can tell by your face, you know the way it
turns me on
از صورتت میتونم بخونم میدونی که چطور حالمو جا بیاری
I say you
want, I say you need
میدونم
میخوای، میدونم بهش نیاز داری
I will do what it takes, I would never do you
wrong
هر کاری لازم باشه انجام میدم، همیشه با تو روراست خواهم بود
Cause the
way that we love is something that we can't fight oh yeah
چون عشقی که
بین ما وجود داره رو نیشه نادیده گرفت
I just can't get enough oh you make me
feel alive so come on
از تو سیر نمیشم، آه، به من احساس زنده بودن میدی
Ring
my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
I say you want, I say you need
میدونم
میخوای، میدونم بهش نیاز داری
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
Ring my bell, ring my bells..
بهم یاد آوری
کن
I say you want, I say you need
میدونم
میخوای، میدونم بهش نیاز داری
Ring my bell, ring my bells.
بهم یاد آوری
کن
2]ترجمه توسط دوست گلم طناز [You must be registered and logged in to see this image.]
Raha- انریکه فن پادو
- پست ها : 58
تاریخ تولد : 1995-09-18
تاریخ عضویت : 2012-03-26
سن : 28
مکان : Tehran
Na***ked lyrics and translate
[You must be registered and logged in to see this image.]
NA***KED
You
got a girl
تو یه دوست دختر گرفتی
That doesn’t look a thing like
me
که هیچیش شبیه من نیست
The girl, your mother always said it would
be
دختری که مامانت همیشه بهت میگفت
So, you could say that, you could
say that
پس میتونی بگی :
I’m hopeless
نا امیدم
But that ain’t the girl
اما این اون
دختری نیست
That ain’t the girl I want you to be
اون دختری نیست که تو
بودی
The girl that keeps up
دختری که منو حمایت میکرد
And I see
in my dreams
و من تو رویاهام میدیدمش
So, you could say that, you could
say that
پس میتونی بگی
I love her
عاشقشم
So I don’t care
what they say
پس برام مهم نیست اونا چی میگن
It’s our life life
life
این زندگیه ماست
We can dance if we want
ما اگه بخوایم میتونیم
برقصیم
Make it feel alright
کاری کنیم که حس خوبی
بده
Temperature’s rising
درجه حرارت داره میره بالا
I feel the
fire
آتیشو حس میکنم
Tonight, it’s just me and
you
امشب فقط من و توییم
Tell me baby, will you be here when I
wake up
بگو ببینم ، وقتی از خواب بیدار بشم اینجا میمونی
Even with no
make up
حتی بدون آرایش
I don’t want to fake it
نمیخوام تظاهر
کنم
And you don’t gotta doubt a second if I miss you
نباید یک لحظه
هم شک کنی که دلم برات تنگ نمیشه
Everytime I’m with you
هردفعه که با
توئم
I feel na***ked
حس میکنم لخ***تم
(Hey! I feel naked, I want
it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)
(حس میکنم
لختم، میخوامت، پس بزار بهت برسم، تو گفتی که رسیدی، اما دیگه
نمیخوای)
If I told you girl
اگه به یه دختر بگی
Come and run
away with me
بیا و با من فرار کن
Now will you throw it all away for
me
و حالا میندازیش دور و ازش فرار میکنی
I need to know that, need to
know that
باید بدونم که
It’s not over
تموم نشده
Cause
you were the boy
چون تو یه پسری
Daddy told you to stay away from
me
بابام بهم گفت ازت دور بمونم
But you’re nothing but a fantasy
اما
تو چیزی جز یه خیال نیستی
I need to know that, need to know that
لازمه
که بدونم
You’d be strong enough to believe in us
به اندازه کافی قوی
هستی تا به رابطه مون باور داشته باشی
(تکراری)
Cause I don’t care
what they say
It’s our life life life
We can dance if we want
Make it
feel alright
Temperature’s rising
I feel the fire
Tonight, it’s [You must be registered and logged in to see this link.]
Tell me baby, will you be here when I
wake up
Even with no make up
I don’t want to fake it
And you don’t
gotta doubt a second if I miss you
Everytime I’m with you
I feel
na***ked
[Beat explodes]
(Hey! I feel naked, I want it, so let me get
it, you say you got it, won’t you come to get it)
I don’t care what they
say
It’s our life life life
We can dance if we want
Make it feel
alright
Temperature’s rising
I feel the fire
Tonight, it’s just me and
you
Tonight, it’s just me and you
So Tell me baby, will you be here
when I wake up
I feel na***ked
I feel na***ked
(Hey! I feel naked, I want
it, so let me get it, you say you got it, it’s The Cataracs)
[Beat
explodes]
(I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it,
won’t you come to get it)
[Beat explodes]
Tonight, it’s just me
and you
ترجمه توسط دوست گلم طناز [You must be registered and logged in to see this image.]
NA***KED
You
got a girl
تو یه دوست دختر گرفتی
That doesn’t look a thing like
me
که هیچیش شبیه من نیست
The girl, your mother always said it would
be
دختری که مامانت همیشه بهت میگفت
So, you could say that, you could
say that
پس میتونی بگی :
I’m hopeless
نا امیدم
But that ain’t the girl
اما این اون
دختری نیست
That ain’t the girl I want you to be
اون دختری نیست که تو
بودی
The girl that keeps up
دختری که منو حمایت میکرد
And I see
in my dreams
و من تو رویاهام میدیدمش
So, you could say that, you could
say that
پس میتونی بگی
I love her
عاشقشم
So I don’t care
what they say
پس برام مهم نیست اونا چی میگن
It’s our life life
life
این زندگیه ماست
We can dance if we want
ما اگه بخوایم میتونیم
برقصیم
Make it feel alright
کاری کنیم که حس خوبی
بده
Temperature’s rising
درجه حرارت داره میره بالا
I feel the
fire
آتیشو حس میکنم
Tonight, it’s just me and
you
امشب فقط من و توییم
Tell me baby, will you be here when I
wake up
بگو ببینم ، وقتی از خواب بیدار بشم اینجا میمونی
Even with no
make up
حتی بدون آرایش
I don’t want to fake it
نمیخوام تظاهر
کنم
And you don’t gotta doubt a second if I miss you
نباید یک لحظه
هم شک کنی که دلم برات تنگ نمیشه
Everytime I’m with you
هردفعه که با
توئم
I feel na***ked
حس میکنم لخ***تم
(Hey! I feel naked, I want
it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)
(حس میکنم
لختم، میخوامت، پس بزار بهت برسم، تو گفتی که رسیدی، اما دیگه
نمیخوای)
If I told you girl
اگه به یه دختر بگی
Come and run
away with me
بیا و با من فرار کن
Now will you throw it all away for
me
و حالا میندازیش دور و ازش فرار میکنی
I need to know that, need to
know that
باید بدونم که
It’s not over
تموم نشده
Cause
you were the boy
چون تو یه پسری
Daddy told you to stay away from
me
بابام بهم گفت ازت دور بمونم
But you’re nothing but a fantasy
اما
تو چیزی جز یه خیال نیستی
I need to know that, need to know that
لازمه
که بدونم
You’d be strong enough to believe in us
به اندازه کافی قوی
هستی تا به رابطه مون باور داشته باشی
(تکراری)
Cause I don’t care
what they say
It’s our life life life
We can dance if we want
Make it
feel alright
Temperature’s rising
I feel the fire
Tonight, it’s [You must be registered and logged in to see this link.]
Tell me baby, will you be here when I
wake up
Even with no make up
I don’t want to fake it
And you don’t
gotta doubt a second if I miss you
Everytime I’m with you
I feel
na***ked
[Beat explodes]
(Hey! I feel naked, I want it, so let me get
it, you say you got it, won’t you come to get it)
I don’t care what they
say
It’s our life life life
We can dance if we want
Make it feel
alright
Temperature’s rising
I feel the fire
Tonight, it’s just me and
you
Tonight, it’s just me and you
So Tell me baby, will you be here
when I wake up
I feel na***ked
I feel na***ked
(Hey! I feel naked, I want
it, so let me get it, you say you got it, it’s The Cataracs)
[Beat
explodes]
(I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it,
won’t you come to get it)
[Beat explodes]
Tonight, it’s just me
and you
ترجمه توسط دوست گلم طناز [You must be registered and logged in to see this image.]
Raha- انریکه فن پادو
- پست ها : 58
تاریخ تولد : 1995-09-18
تاریخ عضویت : 2012-03-26
سن : 28
مکان : Tehran
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
[You must be registered and logged in to see this image.]
Escape
You
can run, you can hide
تو میتونی فرار کنی تو میتونی پنهان بشی
But you
can't escape my love
اما نمیتونی از عشق من بگریزی
Here's how it goes,
you and me, up and down at this time
اینجوری همه چیز شروع شد ، منو تو ، همین
موقع باهم بودیم
We'll get right, where to fight
باهم به توافق میرسیدیم
که کجا باهم دعوا کنیم
Cause love is something you can't shape
چون عشق
یه چیزیه که نمیتونی برنامه ریزیش کنی
When it breaks
وقتی
بشکنه
All it takes is some trying
تمامه چیزی که نیاز داره یکم
تلاشه
If you feel like leaving
اگه دلت
میخواد ترکم کنی
I'm not gonna make you stay
مجبورت نمیکنم
بمونی
Soon you'll be finding
بزودی میفهمی
You can run, you can
hide
میتونی فرار کنی ، میتونی پنهان بشی
But you can't escape my
love
اما نمیتونی از عشقم بگریزی
(تکراری)
You can run, you can
hide
But you can't escape my love
So if you go
پس اگه
رفتی
You should know
باید بدونی
It's hard to just forget the
past so fast
خیلی سخته که بخوای گذشته رو بزودی فراموش کنی
It was good,
it was bad but it was real
چه خوب و چه بد ، اما واقعی بود
And that's
all you get in the end of the matter
و این تمامه چیزیه که آخرش گیرت
میاد
(تکراری)
Here's how it goes
All it takes is some
trying
You can run, you can hide
But you can't escape my
love
ترجمه توسط دوست گلم طناز [You must be registered and logged in to see this image.]
Escape
You
can run, you can hide
تو میتونی فرار کنی تو میتونی پنهان بشی
But you
can't escape my love
اما نمیتونی از عشق من بگریزی
Here's how it goes,
you and me, up and down at this time
اینجوری همه چیز شروع شد ، منو تو ، همین
موقع باهم بودیم
We'll get right, where to fight
باهم به توافق میرسیدیم
که کجا باهم دعوا کنیم
Cause love is something you can't shape
چون عشق
یه چیزیه که نمیتونی برنامه ریزیش کنی
When it breaks
وقتی
بشکنه
All it takes is some trying
تمامه چیزی که نیاز داره یکم
تلاشه
If you feel like leaving
اگه دلت
میخواد ترکم کنی
I'm not gonna make you stay
مجبورت نمیکنم
بمونی
Soon you'll be finding
بزودی میفهمی
You can run, you can
hide
میتونی فرار کنی ، میتونی پنهان بشی
But you can't escape my
love
اما نمیتونی از عشقم بگریزی
(تکراری)
You can run, you can
hide
But you can't escape my love
So if you go
پس اگه
رفتی
You should know
باید بدونی
It's hard to just forget the
past so fast
خیلی سخته که بخوای گذشته رو بزودی فراموش کنی
It was good,
it was bad but it was real
چه خوب و چه بد ، اما واقعی بود
And that's
all you get in the end of the matter
و این تمامه چیزیه که آخرش گیرت
میاد
(تکراری)
Here's how it goes
All it takes is some
trying
You can run, you can hide
But you can't escape my
love
ترجمه توسط دوست گلم طناز [You must be registered and logged in to see this image.]
Raha- انریکه فن پادو
- پست ها : 58
تاریخ تولد : 1995-09-18
تاریخ عضویت : 2012-03-26
سن : 28
مکان : Tehran
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
[You must be registered and logged in to see this image.]
Miss You
Miss
you, Tonight I feel so cold and lonely
دلم برات تنگ شده. امشب حس سردی و
تنهایی دارم
And baby you're so far away
و عزیزم تو خیلی ازم
دوری
The space between us keeps on growing
فاصلمون داره زیادتر
میشه
How I wish that you could hear me when i say
چقدر آرزو میکنم که
میتونستی بشنوی که میگن
No, no, no, no, no, no, no
نه نه نه
Wish
you could hear me say
آرزو میکنم بشنوی که میگم
No, no, no, no, no,
no, no
نه نه نه
Oh I miss you, Oh I miss you
دلم برات تنگ
شده
oh, baby since you walked away
از وقتی که رفتی
Oh I miss
you, Oh I miss you
دلم برات تنگ شده
I miss you more and more each
day
هر روز دلم بیشتر برات تنگ میشه
Now tell me do you think about
me
حالا بگو بهم فکر میکنی ؟
Cause i think about you all the
time
چون من همش دارم بهت فکر میکنم
A million miles just stand between
us
یه میلیون مایل بینمون فاصله است
but I don't wanna stop until you're
mine
اما من دست از تلاش برنمیدارم تا وقتی که تو ماله من
بشی
(تکراری)
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me
say,
No, no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
oh,
baby since you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more
and more each day
Dale mamacita que la vida tiene [You must be registered and logged in to see this link.]
تسلیم نشو عزیزم ، زندگی ادامه
داره
(تکراری)
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale
mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene
ritmo
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me say,
No,
no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
oh, baby since
you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more
each day
Oh I miss you, Oh I miss you,
oh, baby since you walked
away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each
day,
I miss you more and more each day,
I miss you more and more each
day,
I miss you more and more each day
ترجمه توسط دوست گلم طناز [You must be registered and logged in to see this image.]
Raha- انریکه فن پادو
- پست ها : 58
تاریخ تولد : 1995-09-18
تاریخ عضویت : 2012-03-26
سن : 28
مکان : Tehran
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
ممنون رها اكه تونستي متن
i like how it feels
رو هم بذار [You must be registered and logged in to see this image.]
i like how it feels
رو هم بذار [You must be registered and logged in to see this image.]
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
[You must be registered and logged in to see this image.]
Give me more, more,
more
Cause I like how it feels
Ooh yeah, I like how it
feels
You know I like how it feels
Oh yeah I like how it
feels
Will ya consider the best, I consider me the
okra
بهترینا رو در نظر میگیری، من خودمو مثه بامیه در نظر
میگیرم
I want my bank account like carlos slim's, or at least mini
oprah
من میخوام حساب بانکیم مثه مال کارلوس اسلیم باشه، یا حداقل
مثه مال اپرا
Baby just close your eyes, and imagine any part in the
world, i've been there
عزیزم فقط چشماتو ببند ، و هر نقطه دنیا رو که میخوای تصور
کن، من اونجا بودم
!
I'm like global warming, anything I just start to heat the
things up, but I've been here
من مثه گرم شدن هوای جهانیم، من شروع به
گرم کردن همه چیز میکنم، اما اینجا بودم
It's my time, it's my life,
نوبت منه، زندگی
منه
I can do what I like
میتونم هرکاری که دوست دارم
بکنم
For the price of a smile, I gotta take it to
right
بهای لبخند هرچی که باشه میدم
So I keep living, cause the
feel's right
پس به زندگی کردن ادامه میدم، چون حس خوبی
داره
And it's so nice, and I'd do it all
again
و این خیلی خوبه و دوست دارم دوباره تکرارش
کنم
This time, it's forever
این دفعه تا ابد ادامه
داره
It gets better, and I I, I like how it
feels
داره بهتر میشه و من حسی که بهم میده رو دوست
دارم
[center]I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
So just turn it up, let me go
پس فقط صداشو بلند کن، بذار
برم
I'm alive, yes and no, never stop
من زندم، هم آره هم نه، بس
نکن
Give me more, more, more
بهم بیشتر بده، بیشتر،
بیشتر
Cause I like how it feels
چون من حسی که بهم میده رو
دوست دارم
Ooh yeah, I like how it feels
You know I like how it
feels
میدونی که حسی که بهم میده رو دوست
دارم
Oh yeah I like how it feels
Should we love, makes us
won
باید عشق بورزیم که باعث شه ببریم
Let's make a beautiful
world
بیا یه دنیای قشنگ بسازیم
Take my hand, it's
alright
دستمو بگیر، اشکالی نداره
Cuz tonight, we can
fly
چون امشب میتونیم پرواز کنیم
So we keep living, cause the
feel's right
پس به زندگی کردن ادامه میدیم، چون حس خوبی
میده
And it's so nice, and I'd do it all
again
و این خیلی خوبه، و من بازم انجامش
میدم
This time, it's forever
این دفعه تا ابد ادامه پیدا
میکنه
It gets better, and I I, I like how it
feels
داره بهتر میشه، و من، من حسی که بهم میده رو دوست
دارم
I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
تکراری
[center]So just turn it up, let me go
I'm alive, yes and no, never stopنوبت منه، زندگی
منه
I can do what I like
میتونم هرکاری که دوست دارم
بکنم
For the price of a smile, I gotta take it to
right
بهای لبخند هرچی که باشه میدم
So I keep living, cause the
feel's right
پس به زندگی کردن ادامه میدم، چون حس خوبی
داره
And it's so nice, and I'd do it all
again
و این خیلی خوبه و دوست دارم دوباره تکرارش
کنم
This time, it's forever
این دفعه تا ابد ادامه
داره
It gets better, and I I, I like how it
feels
داره بهتر میشه و من حسی که بهم میده رو دوست
دارم
[center]I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
So just turn it up, let me go
پس فقط صداشو بلند کن، بذار
برم
I'm alive, yes and no, never stop
من زندم، هم آره هم نه، بس
نکن
Give me more, more, more
بهم بیشتر بده، بیشتر،
بیشتر
Cause I like how it feels
چون من حسی که بهم میده رو
دوست دارم
Ooh yeah, I like how it feels
You know I like how it
feels
میدونی که حسی که بهم میده رو دوست
دارم
Oh yeah I like how it feels
Should we love, makes us
won
باید عشق بورزیم که باعث شه ببریم
Let's make a beautiful
world
بیا یه دنیای قشنگ بسازیم
Take my hand, it's
alright
دستمو بگیر، اشکالی نداره
Cuz tonight, we can
fly
چون امشب میتونیم پرواز کنیم
So we keep living, cause the
feel's right
پس به زندگی کردن ادامه میدیم، چون حس خوبی
میده
And it's so nice, and I'd do it all
again
و این خیلی خوبه، و من بازم انجامش
میدم
This time, it's forever
این دفعه تا ابد ادامه پیدا
میکنه
It gets better, and I I, I like how it
feels
داره بهتر میشه، و من، من حسی که بهم میده رو دوست
دارم
I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
I like how it feels, I like how it
feels
تکراری
[center]So just turn it up, let me go
Give me more, more,
more
Cause I like how it feels
Ooh yeah, I like how it
feels
You know I like how it feels
Oh yeah I like how it
feels
Will ya consider the best, I consider me the
okra
بهترینا رو در نظر میگیری، من خودمو مثه بامیه در نظر
میگیرم
I want my bank account like carlos slim's, or at least mini
oprah
من میخوام حساب بانکیم مثه مال کارلوس اسلیم باشه، یا حداقل
مثه مال اپرا
Baby just close your eyes, and imagine any part in the
world, i've been there
عزیزم فقط چشماتو ببند ، و هر نقطه دنیا رو که میخوای تصور
کن، من اونجا بودم
!
I'm like global warming, anything I just start to heat the
things up, but I've been here
من مثه گرم شدن هوای جهانیم، من شروع به
گرم کردن همه چیز میکنم، اما اینجا بودم
Time traveller, two time zones, give me some of my vodka
any zone,
مسافر زمان، دو زمان متفاوت، یکمی ودکا تو هر منطقه بهم
بده
Enrique Iglesias, and translation, Enrique Churches,
confession
انریکه ایگلسیاس و ترجمش :انریکه کلیساها، اقرار
نامه
any zone,
مسافر زمان، دو زمان متفاوت، یکمی ودکا تو هر منطقه بهم
بده
Enrique Iglesias, and translation, Enrique Churches,
confession
انریکه ایگلسیاس و ترجمش :انریکه کلیساها، اقرار
نامه
Dale mamita, dimelo todo, alante tu hombre, yo me hago el
bobo
بدش عزیزم، همه چیزو به عشقت بده من بو بو رو انجام
میدم
No te preocupes, baby for real
نگران نباش، عزیزم این
واقعیه
Because you gon like how it feels
Ooh yeah, I like how it
feels
You know I like how it feels
Oh yeah I like how it
feels
I like how it feels...
I like how it
feels...
[/center][/center]bobo
بدش عزیزم، همه چیزو به عشقت بده من بو بو رو انجام
میدم
No te preocupes, baby for real
نگران نباش، عزیزم این
واقعیه
Because you gon like how it feels
چون تو قراره حسی که بهت میده رو دوست داشته
باشی
Cause I like how it feelsباشی
Ooh yeah, I like how it
feels
You know I like how it feels
Oh yeah I like how it
feels
I like how it feels...
I like how it
feels...
Raha- انریکه فن پادو
- پست ها : 58
تاریخ تولد : 1995-09-18
تاریخ عضویت : 2012-03-26
سن : 28
مکان : Tehran
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
مرسی رها جون ترجمه ها خیلی خوب بودن.دست دوست گلت هم درد نکنه
afsaneh- انریکه فن ارشد
- پست ها : 766
تاریخ تولد : 1992-09-12
تاریخ عضویت : 2012-03-26
سن : 31
مکان : In the arms of a black hole..!
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
ممنون رهاجون،دست طناز خانومم درد نکنه
mahgol- انریکه گوش میده
- پست ها : 1094
تاریخ عضویت : 2012-03-31
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
با اجازه رها جون [You must be registered and logged in to see this image.]
I Like
It
girl
please excuse me I'm becoming too strong
دختر
منو ببخش من زیادی دارم تحریک می شم
but tonight is..?.. and i can't really let
go
اما
الان وقتشه و من به راحتی نمی تونم ازت بگذرم,
my girlfriend is out of town and I'm all alone
دوس
دخترم رفته بیرون از شهر و من کلا تنهام
your boyfriend is on vacation and he doesn't
have to know
دوست
پسره تو هم رفته مسافرت و دلیلی نداره که ( این موضوع ) رو بفهمه.
now welcome to the things I'm gonna do with you
حالا به
کارایی که میخوام باهات بکنم خوش امد بگو
shout it loud,scream aloud let me hear you
go
(جواب
مثبت رو ) داد بزن جیغ بزن تا من بشنوم
baby i like it! ,the way you move on the
floor
عزیزم
من اینا رو دوست دارم، طرزی که تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
girl please excuse me,if we miss be having
Oh
دختر
منو ببخش اگه ما رفتاره اخلاقی با هم نداریم
trying to keep my hands off ,but you,re
begging me for more
دارم
سعی خودمو می کنم که دستمو بردارم و تو ازم میخوای که این کارو بیشتر انجام بدم
round..round...round baby
بچرخ،
بچرخ، بچرخ عزیزم
low..low..low
پایین،
پایین، پایین
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
thetime..time ..past coz we never get enough! oh..oh..oh
زمان
همین جور میگذره ولی ما ( از این کار ) سیر نمی شیم
now welcome do it better turn, I'm not give
you more no ..no..oh..oh
حالا
بیا و بهتر بچرخونش، من دیگه بیشتر از این بهت ( حال ) نمیدم. نه ، اوه اوه اوه
shout it loud,scream aloud let me hear you
go
(جواب
مثبت رو ) داد بزن جیغ بزن تا من بشنوم
baby i like it! ,the way you move on the
floor
عزیزم
من اینا رو دوست دارم، طرزی که تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
pitbull:
come DJ ,that,s my DJ..i,m on my hearing boy.. you know how we play
دی جی
بیا، اون دی جی منه، من صداشو میشنوم، تو که میدونی ما چه جوری حال می کنیم؟
im playing what u wanna i play ,what u give
me got me good
اونجوری
که تو میخوای باهات حال میکنم، حسی که بهم میدی توصیف ناپذیره
now watch me
حالا
نیگام کن
it,s the different ?Bitchies? give me a DC
این
دفعه فرق میکنه، من بدجنس تر میشم بهم یه ... بده
let,s party on the white house long
بیا
بریم جلوی کاخ سفید برقصیم
take a good time just too change
یه وقتی
رو هم برای تغییر بذار
it,sPitbull all night long! likebarak like
to show them its on
پیت بول
تمامه شب با توئه، مثله باراک ! تا نشون بده که هنوزم هست
........spanish sing someone good at
spanish? help me =P
i see you watching me, U see me watching you
میدونم
که داری نگام میکنی، میدونی که دارم نگات میکنم
i love low your move, i like the things you
do
من
کوچیک ترین حرکاتت رو میشناسم، کارایی که میکنی و دوست دارم
Dont stop baby! dont stop baby
تمومش
نکن خوشکله، تمومش نکن
just keep on shaking all long
فقط توو
همه ی لحظه ها خودت رو تکون بده
won,t stop baby, won,t stop baby
نمیخوام
که بگی دیگه بسه، نه، نگو که بسه
until you're get enough
تا
اینکه تو به اوج این حس برسی
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
baby i like it
عزیزم
من دوست دارم
the way you move on the floor
طرزی که
تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
baby i like it
عزیزم
من دوست دارم
the way you move on the floor
طرزی که
تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
Oh yes i like it
اوه من
اینارو دوست دارم،
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
Oh yes i like it !!
اوه من
اینارو دوست دارم
It
girl
please excuse me I'm becoming too strong
دختر
منو ببخش من زیادی دارم تحریک می شم
but tonight is..?.. and i can't really let
go
اما
الان وقتشه و من به راحتی نمی تونم ازت بگذرم,
my girlfriend is out of town and I'm all alone
دوس
دخترم رفته بیرون از شهر و من کلا تنهام
your boyfriend is on vacation and he doesn't
have to know
دوست
پسره تو هم رفته مسافرت و دلیلی نداره که ( این موضوع ) رو بفهمه.
now welcome to the things I'm gonna do with you
حالا به
کارایی که میخوام باهات بکنم خوش امد بگو
shout it loud,scream aloud let me hear you
go
(جواب
مثبت رو ) داد بزن جیغ بزن تا من بشنوم
baby i like it! ,the way you move on the
floor
عزیزم
من اینا رو دوست دارم، طرزی که تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
girl please excuse me,if we miss be having
Oh
دختر
منو ببخش اگه ما رفتاره اخلاقی با هم نداریم
trying to keep my hands off ,but you,re
begging me for more
دارم
سعی خودمو می کنم که دستمو بردارم و تو ازم میخوای که این کارو بیشتر انجام بدم
round..round...round baby
بچرخ،
بچرخ، بچرخ عزیزم
low..low..low
پایین،
پایین، پایین
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
thetime..time ..past coz we never get enough! oh..oh..oh
زمان
همین جور میگذره ولی ما ( از این کار ) سیر نمی شیم
now welcome do it better turn, I'm not give
you more no ..no..oh..oh
حالا
بیا و بهتر بچرخونش، من دیگه بیشتر از این بهت ( حال ) نمیدم. نه ، اوه اوه اوه
shout it loud,scream aloud let me hear you
go
(جواب
مثبت رو ) داد بزن جیغ بزن تا من بشنوم
baby i like it! ,the way you move on the
floor
عزیزم
من اینا رو دوست دارم، طرزی که تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
pitbull:
come DJ ,that,s my DJ..i,m on my hearing boy.. you know how we play
دی جی
بیا، اون دی جی منه، من صداشو میشنوم، تو که میدونی ما چه جوری حال می کنیم؟
im playing what u wanna i play ,what u give
me got me good
اونجوری
که تو میخوای باهات حال میکنم، حسی که بهم میدی توصیف ناپذیره
now watch me
حالا
نیگام کن
it,s the different ?Bitchies? give me a DC
این
دفعه فرق میکنه، من بدجنس تر میشم بهم یه ... بده
let,s party on the white house long
بیا
بریم جلوی کاخ سفید برقصیم
take a good time just too change
یه وقتی
رو هم برای تغییر بذار
it,sPitbull all night long! likebarak like
to show them its on
پیت بول
تمامه شب با توئه، مثله باراک ! تا نشون بده که هنوزم هست
........spanish sing someone good at
spanish? help me =P
i see you watching me, U see me watching you
میدونم
که داری نگام میکنی، میدونی که دارم نگات میکنم
i love low your move, i like the things you
do
من
کوچیک ترین حرکاتت رو میشناسم، کارایی که میکنی و دوست دارم
Dont stop baby! dont stop baby
تمومش
نکن خوشکله، تمومش نکن
just keep on shaking all long
فقط توو
همه ی لحظه ها خودت رو تکون بده
won,t stop baby, won,t stop baby
نمیخوام
که بگی دیگه بسه، نه، نگو که بسه
until you're get enough
تا
اینکه تو به اوج این حس برسی
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
baby i like it
عزیزم
من دوست دارم
the way you move on the floor
طرزی که
تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
baby i like it
عزیزم
من دوست دارم
the way you move on the floor
طرزی که
تو رو صحنه خودت رو تکون میدی
Baby i like it! Common and give me some more
جیگرم
من دوستت دارم و بیا چیزای بیشتری به من بده
oh yes i like it! scream it like never
before
اوه من
اینارو دوست دارم، یه جوری جیغ بکش که تا حالا نکشیدی
baby i like it! ahah i like it
خوشگله
من اینارو دوست دارم، آره آره اینارو دوست دارم
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
Oh yes i like it
اوه من
اینارو دوست دارم،
let,s party Kamaro Fiesta, forever
بیاید
جشن بگیریم، کامارو، فیستا، برای همیشه
Oh yes i like it !!
اوه من
اینارو دوست دارم
Maria- انریکه فن فعال
- پست ها : 320
تاریخ عضویت : 2012-03-31
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
مرسی ...عالی بودن
Why not me?
Escaping nights without you
With shadows on the wall
My mind is running wild trying hard not to fall
You told me that you love me but say I’m just a friend
My heart is broken up into pieces
Cos I know I’ll never free my soul
It’s trapped between true love
And being alone
When my eyes are closed
The greatest story told
I woke and my dreams are shattered here on the floor
(Chorus)
Why oh why?
Tell me why not me?
Why oh why we were meant to be?
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why?
I wanna love you
If you only knew how much I love you
So why not me?
The day after tomorrow I’ll still be around
To catch you when you fall and ever let you down
You say that we’re forever
Our love will never end
I’ve tried to come up but it’s drowning me to know
You’ll never feel my soul
It’s trapped between true love
And being alone
When my eyes are closed
The greatest story told
I woke and my dreams are shattered here on the floor
Tell me baby why oh why?
Tell me why not me?
Why oh why we were meant to be?
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why?
I wanna love you
If you only knew how much I love you
So why not me?
You won’t ever know
How far we can go (go)
You won’t ever know
How far we can go (go)
(Chorus x2)
I wanna love you
If you only knew how much I love you
So why not me?
فارسی
چرا من نه
فرار های شبانه بدون تو
با سایه هایی که بر روی دیوار است
من دارم به سختی از ذهنم کار میکشم که چگونه سقوط نکنم
به من گفتی که عاشقتم ولی الان میگی که برات یه دوستم
دل من شکسته و تکه تکه شده
چون میدونم من هیچ وقت دلم را آزاد و رها نکردم
و روحم بین عشقی واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمانم را می بندم بهترین داستان خوانده میشود
ولی وقتی بیدار میشم میبینم در این دنیا بهترین آرزو های من نقش بر اب شده
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
من میخوام عاشقت باشم
اگر تو فقط میدونستی که من چقدر دوست دارم
پس چرا من نه؟
پس فردا باز هم در این اطراف خواهم بود
تا وقتی داری می افتی بگیرمت و مراقبت باشم
تو میگفتی که ما همیشه با هم خواهیم بود و عشقمان جاودانه است
منسعی میکردم خودم را بالا بکشم ولی فکر به اینکه
تو هیچ وقت منو درک نکردیداره منو در خودش غرق میکنه
و ذوحم بین عشقی واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمانم را می بندم بهترین داستان خوانده میشود
ولی وقتی بیدار میشم میبینم در این دنیا بهترین آرزو های من نقش بر اب شده
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
من میخوام عاشقت باشم
اگر تو فقط میدونستی که من چقدر دوست دارم
پس چرا من نه؟
تو هرگز نخواهی دانست
تا کجا ها میتوانیم با هم برویم
و هرگز نخواهی دانست
تا کجا ها میتوانستیم با هم باشیم
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
من میخوام عاشقت باشم
اگر تو فقط میدونستی که من چقدر دوست دارم
پس چرا من نه؟
Why not me?
Escaping nights without you
With shadows on the wall
My mind is running wild trying hard not to fall
You told me that you love me but say I’m just a friend
My heart is broken up into pieces
Cos I know I’ll never free my soul
It’s trapped between true love
And being alone
When my eyes are closed
The greatest story told
I woke and my dreams are shattered here on the floor
(Chorus)
Why oh why?
Tell me why not me?
Why oh why we were meant to be?
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why?
I wanna love you
If you only knew how much I love you
So why not me?
The day after tomorrow I’ll still be around
To catch you when you fall and ever let you down
You say that we’re forever
Our love will never end
I’ve tried to come up but it’s drowning me to know
You’ll never feel my soul
It’s trapped between true love
And being alone
When my eyes are closed
The greatest story told
I woke and my dreams are shattered here on the floor
Tell me baby why oh why?
Tell me why not me?
Why oh why we were meant to be?
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why?
I wanna love you
If you only knew how much I love you
So why not me?
You won’t ever know
How far we can go (go)
You won’t ever know
How far we can go (go)
(Chorus x2)
I wanna love you
If you only knew how much I love you
So why not me?
فارسی
چرا من نه
فرار های شبانه بدون تو
با سایه هایی که بر روی دیوار است
من دارم به سختی از ذهنم کار میکشم که چگونه سقوط نکنم
به من گفتی که عاشقتم ولی الان میگی که برات یه دوستم
دل من شکسته و تکه تکه شده
چون میدونم من هیچ وقت دلم را آزاد و رها نکردم
و روحم بین عشقی واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمانم را می بندم بهترین داستان خوانده میشود
ولی وقتی بیدار میشم میبینم در این دنیا بهترین آرزو های من نقش بر اب شده
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
من میخوام عاشقت باشم
اگر تو فقط میدونستی که من چقدر دوست دارم
پس چرا من نه؟
پس فردا باز هم در این اطراف خواهم بود
تا وقتی داری می افتی بگیرمت و مراقبت باشم
تو میگفتی که ما همیشه با هم خواهیم بود و عشقمان جاودانه است
منسعی میکردم خودم را بالا بکشم ولی فکر به اینکه
تو هیچ وقت منو درک نکردیداره منو در خودش غرق میکنه
و ذوحم بین عشقی واقعی و تنهایی به دام افتاده بود
وقتی چشمانم را می بندم بهترین داستان خوانده میشود
ولی وقتی بیدار میشم میبینم در این دنیا بهترین آرزو های من نقش بر اب شده
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
من میخوام عاشقت باشم
اگر تو فقط میدونستی که من چقدر دوست دارم
پس چرا من نه؟
تو هرگز نخواهی دانست
تا کجا ها میتوانیم با هم برویم
و هرگز نخواهی دانست
تا کجا ها میتوانستیم با هم باشیم
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
چرا آه چرا؟ به من بگو چرا من نه؟
چرا اه چرا ؟ ما به به هم بودن مقدر شده بودیم
عزیزم من میدونم که میتونستم هر چی که تو میخواستی باشم
چرا آه چرا
من میخوام عاشقت باشم
اگر تو فقط میدونستی که من چقدر دوست دارم
پس چرا من نه؟
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
Coming home
Sometimes I feel I’m going nowhere
I’m moving but I just can’t find the way
Surrounded by a million faces
They all say, they’re my best friends
Take another drink to hide the sorrow
But come the morning, nothing’s changed
The concrete skies are rushing by me
And this road is getting old ou (ON)
I don’t wanna wait until it’s over
I don’t wanna wait until it’s gone
I can’t wait until tomorrow
Cause I been waiting for so long
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
I heard the radio play your favorite song
Made me think of everything we used to do
There’s so much we used to talk about
And now I can’t, even I say I miss you, no
I don’t wanna wait until it’s over
I don’t wanna wait until it’s gone
I can’t wait until tomorrow
Cause I been waiting for so long
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
So turn around, just turn around
I don’t wanna wait until it’s over
I don’t wanna wait until it’s gone
I can’t wait until tomorrow
Cause I been waiting for so long
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
فارسی[You must be registered and logged in to see this link.]
بازگشت به خونه
ترجمه :بعضى وقتا فكر ميكنم دارم به ناكجاآباد ميرم
دارم حركت ميكنم ولى اصلا نميتونم راهمو تشخيص بدم
يه ميليون چهره من رو احاطه كرده اند
همشون ميگن كه اونا بهترين دوستام هستند
يه نوشيدنى ديگه ميزنم تا پريشانى ام رو پنهان كنم
ولى صبح اومد و هيچى عوض نشده
همه بلاهاى آسمونى دارن بهم هجوم ميارن
و اين جاده داره پير ميشه
و نميخوام صبر كنم تا اين تموم شه
نميخوام صبر كنم تا اون بره
نميخوام تا صبح منتظر باشم
آخه خيلى وقته منتظرم
پس عزيزم دارم ميام خونه
اوه اوه
دارم ميام خونه عزيزم
از راديو آهنگ مورد علاقتو شنيدم
مجبورم كرد به همه كاراى گذشته مون فكر كنم
قبلا خيلى با هم حرف ميزديم
و حالا حتى نميتونم بهت بگم دلم واست تنگ شده
نميتونم صبر كنم تا بياد
اوه اوه
دارم ميام عزيزم
دارم ميام عزيزم
اوه اوه
دارم ميام عزيزم_ترجمه
توسط:يوسف بيلرى
Sometimes I feel I’m going nowhere
I’m moving but I just can’t find the way
Surrounded by a million faces
They all say, they’re my best friends
Take another drink to hide the sorrow
But come the morning, nothing’s changed
The concrete skies are rushing by me
And this road is getting old ou (ON)
I don’t wanna wait until it’s over
I don’t wanna wait until it’s gone
I can’t wait until tomorrow
Cause I been waiting for so long
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
I heard the radio play your favorite song
Made me think of everything we used to do
There’s so much we used to talk about
And now I can’t, even I say I miss you, no
I don’t wanna wait until it’s over
I don’t wanna wait until it’s gone
I can’t wait until tomorrow
Cause I been waiting for so long
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
So turn around, just turn around
I don’t wanna wait until it’s over
I don’t wanna wait until it’s gone
I can’t wait until tomorrow
Cause I been waiting for so long
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
So baby I’m coming home, oh oh
Baby I’m coming home
فارسی[You must be registered and logged in to see this link.]
بازگشت به خونه
ترجمه :بعضى وقتا فكر ميكنم دارم به ناكجاآباد ميرم
دارم حركت ميكنم ولى اصلا نميتونم راهمو تشخيص بدم
يه ميليون چهره من رو احاطه كرده اند
همشون ميگن كه اونا بهترين دوستام هستند
يه نوشيدنى ديگه ميزنم تا پريشانى ام رو پنهان كنم
ولى صبح اومد و هيچى عوض نشده
همه بلاهاى آسمونى دارن بهم هجوم ميارن
و اين جاده داره پير ميشه
و نميخوام صبر كنم تا اين تموم شه
نميخوام صبر كنم تا اون بره
نميخوام تا صبح منتظر باشم
آخه خيلى وقته منتظرم
پس عزيزم دارم ميام خونه
اوه اوه
دارم ميام خونه عزيزم
از راديو آهنگ مورد علاقتو شنيدم
مجبورم كرد به همه كاراى گذشته مون فكر كنم
قبلا خيلى با هم حرف ميزديم
و حالا حتى نميتونم بهت بگم دلم واست تنگ شده
نميتونم صبر كنم تا بياد
اوه اوه
دارم ميام عزيزم
دارم ميام عزيزم
اوه اوه
دارم ميام عزيزم_ترجمه
توسط:يوسف بيلرى
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
مرسی آیسان جون
Quizas
[lyrics:Enrique
Iglesias/Lester Mendez]
Hola
viejo dime como estas
Los
años pasan y no hemos vuelto a hablar
Y
no quiero que te pienses
Que
me he olvidado de ti
Yo
por mi parte no puedo quejar
Trabajando
como siempre igual
Aunque
confieso que en mi vida
Hay
mucha soledad
En
el fondo tu y yo somos casi igual
Y
me vuelvo loco solo con pensar
Quizas
la vida nos separe cada dia mas
Quizas
la vida nos aleje de la realidad
Quizas
tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas
que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola
viejo dime como estas
Hay
tantas cosas que te quiero explicar
Porque
uno nunca sabe
Si
mañana este aqui
A
veces hemos ido marcha atras
Y
la razon siempre querias llevar
Pero
estoy cansado
No
quiero discutir
En
el fondo tu y yo somos casi igual
Y
me vuelvo loco solo con pensar
Quizas
la vida nos separe cada dia mas
Quizas
la vida nos aleje de la realidad
Quizas
tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas
que gracias a la vida yo te quiero mas
Quizas
la vida nos separe cada dia mas
Quizas
la vida nos aleje de la realidad
Quizas
tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas
que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola
viejo dime como estas
Los
años pasan y no hemos vuelto a hablar
Y
no quiero que te pienses
Que
me he olvidado de ti
شاید
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم
و من نمی خوام این رو متصور بشم
که فراموشت کرده ام
من نمی تونم از خودم شکایتی بکنم
مثل همیشه دارم ( سخت ) کار می کنم
اگر چه اعتراف میکنم که در زندگیم
خلاء های زیادی وجود داره
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل
همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
چیزهای زیادی هست که من می خوام توضیح بدم
چونکه هیشکی نمیدونه
فردایی هست یا نه
گاهی اوقات ما گاهی به گذشته می کنیم
دلیلش اینه که تو همیشه خواستی که زنده بمونی
ولی من دیگه خسته شدم
من نمیخوام بحث دیگه ای بکنم
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل
همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل
همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم
و من نمی خوام این رو متصور بشم
که فراموشت کرده ام
[lyrics:Enrique
Iglesias/Lester Mendez]
Hola
viejo dime como estas
Los
años pasan y no hemos vuelto a hablar
Y
no quiero que te pienses
Que
me he olvidado de ti
Yo
por mi parte no puedo quejar
Trabajando
como siempre igual
Aunque
confieso que en mi vida
Hay
mucha soledad
En
el fondo tu y yo somos casi igual
Y
me vuelvo loco solo con pensar
Quizas
la vida nos separe cada dia mas
Quizas
la vida nos aleje de la realidad
Quizas
tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas
que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola
viejo dime como estas
Hay
tantas cosas que te quiero explicar
Porque
uno nunca sabe
Si
mañana este aqui
A
veces hemos ido marcha atras
Y
la razon siempre querias llevar
Pero
estoy cansado
No
quiero discutir
En
el fondo tu y yo somos casi igual
Y
me vuelvo loco solo con pensar
Quizas
la vida nos separe cada dia mas
Quizas
la vida nos aleje de la realidad
Quizas
tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas
que gracias a la vida yo te quiero mas
Quizas
la vida nos separe cada dia mas
Quizas
la vida nos aleje de la realidad
Quizas
tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas
que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola
viejo dime como estas
Los
años pasan y no hemos vuelto a hablar
Y
no quiero que te pienses
Que
me he olvidado de ti
شاید
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم
و من نمی خوام این رو متصور بشم
که فراموشت کرده ام
من نمی تونم از خودم شکایتی بکنم
مثل همیشه دارم ( سخت ) کار می کنم
اگر چه اعتراف میکنم که در زندگیم
خلاء های زیادی وجود داره
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل
همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
چیزهای زیادی هست که من می خوام توضیح بدم
چونکه هیشکی نمیدونه
فردایی هست یا نه
گاهی اوقات ما گاهی به گذشته می کنیم
دلیلش اینه که تو همیشه خواستی که زنده بمونی
ولی من دیگه خسته شدم
من نمیخوام بحث دیگه ای بکنم
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل
همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل
همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم
و من نمی خوام این رو متصور بشم
که فراموشت کرده ام
Maria- انریکه فن فعال
- پست ها : 320
تاریخ عضویت : 2012-03-31
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
Cuando Me
Enamoro
Si pudiera bajarte una estrella del cielo
lo haria sin pensarlo dos veces
por que te quiero y hasta lo observo
اگه بتونم یه ستاره از آسمون بگیرم
بدون اینکه دو بار فکر کنم این کار رو می کنم
من دیدن این لحظه رو دوست دارم
y si tuviera el naufrago de un sentimiento
seria un velero en la isla de tus deseos
de tus deseos
اگه ( قرار بر این باشه که ) غرق شدن یه کشتی رو ببینم
دوست دارم که مثل یه قایق توو جزیره ی علایق تو باشم
علایق تو
pero por dentro
entiende que no puedo y a veces lo pierdo
اما الان
نمی تونم حسم رو بیان کنم و همیشه پیش تو کم میارم
cuando me enamoro
aveces desespero cuando me enamoro
cuando menos me lo espero me enamoro
se detiene el tiempo me viene el alma al cuerpo
sonrio cuando me enamoro
وقتی کم داغونم
من وقتایی که کم میارم ( پیش تو ) داغون می شم
وقتی که دنبال کم ترین چیزم فقط میخوام عاشق تو بشم
زمان و ساعت از کار می افتن و همه چی به روح و جسم ( من )
ختم میشه
من توو اوج داغون بودن هم لبخند میزنم
ooooh ooohh oohh oooh......
si la luna seria tu premio
yo juraria hacer cualquier cosa por ser su dueño
por ser tu dueño
اگر ماه پاداش ( خوبی های ) تو باشه
من هر کاری میکنم تا اون برای تو باشه
برای تو باشه
y si en tus sueños escuchas el llanto de mis lamentos
en tus sueños
no sigas dormida que es verdadero
no es un sueño
و اگه توو رویاهات صدای گریه ی من رو از سر تاسف می شنوی
توو رویاهات
فکر نکن که همش یه خوابه )اونو باور کن (
اون یه خواب نیست
me alegro que aveces
el final no encuentre su momento
oh no
خوشحالم که بعضی وقتا
از هم سیر نمی شیم
اوه نه
cuando me cuando me enamoro
aveces desespero cuando me enamoro
cuando menos me lo espero me enamoro
se detiene el tiempo me viene el alma al cuerpo
sonrio cuando me enamoro
وقتی کم داغونم
من وقتایی که کم میارم ( پیش تو ) داغون می شم
وقتی که دنبال کم ترین چیزم فقط میخوام عاشق تو بشم
زمان و ساعت از کار می افتن و همه چی به روح و جسم ( من )
ختم میشه
من توو اوج داغون بودن هم لبخند میزنم
Enamoro
Si pudiera bajarte una estrella del cielo
lo haria sin pensarlo dos veces
por que te quiero y hasta lo observo
اگه بتونم یه ستاره از آسمون بگیرم
بدون اینکه دو بار فکر کنم این کار رو می کنم
من دیدن این لحظه رو دوست دارم
y si tuviera el naufrago de un sentimiento
seria un velero en la isla de tus deseos
de tus deseos
اگه ( قرار بر این باشه که ) غرق شدن یه کشتی رو ببینم
دوست دارم که مثل یه قایق توو جزیره ی علایق تو باشم
علایق تو
pero por dentro
entiende que no puedo y a veces lo pierdo
اما الان
نمی تونم حسم رو بیان کنم و همیشه پیش تو کم میارم
cuando me enamoro
aveces desespero cuando me enamoro
cuando menos me lo espero me enamoro
se detiene el tiempo me viene el alma al cuerpo
sonrio cuando me enamoro
وقتی کم داغونم
من وقتایی که کم میارم ( پیش تو ) داغون می شم
وقتی که دنبال کم ترین چیزم فقط میخوام عاشق تو بشم
زمان و ساعت از کار می افتن و همه چی به روح و جسم ( من )
ختم میشه
من توو اوج داغون بودن هم لبخند میزنم
ooooh ooohh oohh oooh......
si la luna seria tu premio
yo juraria hacer cualquier cosa por ser su dueño
por ser tu dueño
اگر ماه پاداش ( خوبی های ) تو باشه
من هر کاری میکنم تا اون برای تو باشه
برای تو باشه
y si en tus sueños escuchas el llanto de mis lamentos
en tus sueños
no sigas dormida que es verdadero
no es un sueño
و اگه توو رویاهات صدای گریه ی من رو از سر تاسف می شنوی
توو رویاهات
فکر نکن که همش یه خوابه )اونو باور کن (
اون یه خواب نیست
me alegro que aveces
el final no encuentre su momento
oh no
خوشحالم که بعضی وقتا
از هم سیر نمی شیم
اوه نه
cuando me cuando me enamoro
aveces desespero cuando me enamoro
cuando menos me lo espero me enamoro
se detiene el tiempo me viene el alma al cuerpo
sonrio cuando me enamoro
وقتی کم داغونم
من وقتایی که کم میارم ( پیش تو ) داغون می شم
وقتی که دنبال کم ترین چیزم فقط میخوام عاشق تو بشم
زمان و ساعت از کار می افتن و همه چی به روح و جسم ( من )
ختم میشه
من توو اوج داغون بودن هم لبخند میزنم
Maria- انریکه فن فعال
- پست ها : 320
تاریخ عضویت : 2012-03-31
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
میشه لطفا متن و ترجمه این آهنگا رو بذارید
مرسی
somebody's me
addicted
مرسی
somebody's me
addicted
Maria- انریکه فن فعال
- پست ها : 320
تاریخ عضویت : 2012-03-31
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
مرسی مریم جونم
اینم متن و ترجمه ی سامبادیز می...اون یکی رو اگه پیدا کردم میزارم
Somebody's me
You, do you remember me?,
Like, I remember you
Do you spend your life, going back in your mind to that time?,
Cause I, I walk the streets alone,
I hate being on my own, and everyone can see that,
I really fell, and I'm going through hell.
Thinking about you with somebody else.
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody cant breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that one day you will see, that somebody's me.
That somebody's me. yeaa...
How, how did we go wrong?
It was so good, and now it's gone,
And I pray at night, that our path's soon will cross.
What we had, isn't lost.
Cause you are always right here in my thoughts..
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
You will always be in my life, even if I'm not in your life.
Cause you're in my memory...
You, when you remember me?...
And before you set me free, oh listen please...
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
فارسی
* تو! تو منو بیاد داری؟
همونطور که من تو رو بیاد دارم؟
حاضری از زندگیت بزنی
تا خاطرات اون روزها رو تو ذهنت مرور کنی؟
من تنها تو کوچه ها قدم می زنم.
و من از خودبینی و مال خود بودن بیزارم.
همه میتونن ببینن که من دارم دوباره سنگدل و پرخاشگر میشم.
و هنگامی که فکر می کنم تو کس دیگری بودی
گویی دارم در میان شعله های آتش راه میرم.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
چطور؟ چطور میشه من و تو اشتباه کرده باشیم.
اون حس خوبی بود ولی الان دیگه نیست.
و من شبها دعا می کنم که این راه باریکه ی دوری ما از هم زودتر سپری بشه
و ما ( در طی راه) یکدیگه رو گم نکنیم.
چون تو همیشه در ذهن من بودی.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
تو همیشه در زندگی من خواهی بود
حتی اگه من در زندگی تو نباشم
چون تو همیشه در یاد منی
تو ! تو منو به یاد خواهی آورد؟
قبل از اینکه روح منو آزاد کنی؟
اوه خواهش می کنم گوش کن.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم
اینم متن و ترجمه ی سامبادیز می...اون یکی رو اگه پیدا کردم میزارم
Somebody's me
You, do you remember me?,
Like, I remember you
Do you spend your life, going back in your mind to that time?,
Cause I, I walk the streets alone,
I hate being on my own, and everyone can see that,
I really fell, and I'm going through hell.
Thinking about you with somebody else.
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody cant breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that one day you will see, that somebody's me.
That somebody's me. yeaa...
How, how did we go wrong?
It was so good, and now it's gone,
And I pray at night, that our path's soon will cross.
What we had, isn't lost.
Cause you are always right here in my thoughts..
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
You will always be in my life, even if I'm not in your life.
Cause you're in my memory...
You, when you remember me?...
And before you set me free, oh listen please...
Somebody wants you,
Somebody needs you.
Somebody dreams about you every single night.
Somebody can't breathe, without you it's lonely.
Somebody hopes that someday you will see,
That somebody's me. Oh yeah...
فارسی
* تو! تو منو بیاد داری؟
همونطور که من تو رو بیاد دارم؟
حاضری از زندگیت بزنی
تا خاطرات اون روزها رو تو ذهنت مرور کنی؟
من تنها تو کوچه ها قدم می زنم.
و من از خودبینی و مال خود بودن بیزارم.
همه میتونن ببینن که من دارم دوباره سنگدل و پرخاشگر میشم.
و هنگامی که فکر می کنم تو کس دیگری بودی
گویی دارم در میان شعله های آتش راه میرم.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
چطور؟ چطور میشه من و تو اشتباه کرده باشیم.
اون حس خوبی بود ولی الان دیگه نیست.
و من شبها دعا می کنم که این راه باریکه ی دوری ما از هم زودتر سپری بشه
و ما ( در طی راه) یکدیگه رو گم نکنیم.
چون تو همیشه در ذهن من بودی.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم.
تو همیشه در زندگی من خواهی بود
حتی اگه من در زندگی تو نباشم
چون تو همیشه در یاد منی
تو ! تو منو به یاد خواهی آورد؟
قبل از اینکه روح منو آزاد کنی؟
اوه خواهش می کنم گوش کن.
یک نفر هست که تو رو می خواد
یکی که بهت نیاز داره
یکی که در رویاهای هر شب تنهاییش تو رو میبینه
یکی که نمی تونه بدون تو نفس بکشه ؛ یک تنها!
یکی که امیدواره روزی دوباره تو رو ببینه.
اون کس من هستم
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
اینم اون یکی
Addicted
Have I told you how good it feels to be me, - Ţi
when I'm in you?
I can only stay clean
when you are around.
Don't let me fall.
If I close my eyes forever, - Dacă mi
would it ease the pain?
Could I breathe again?
[Chorus:]
Maybe I'm addicted,
I'm out of control,
but you're the drug
that keeps me from dying.
Maybe I'm a liar,
but all I really know is
you're the only reason I'm trying.
I am wasted away,
I made a million mistakes.
Am I too late?
There is a storm in my head;
it rains on my bed
when you are not here.
I'm not afraid of dying, - Nu mi
but I am afraid of losing you. - Dar mi
[Chorus:]
Maybe I'm addicted,
I'm out of control,
but you're the drug
that keeps me from dying.
Maybe I'm a liar,
but all I really know is
you're the only reason I'm trying.
When you're lying next to me
love is going through to me.
Oh it's beautiful.
Everything is clear to me
'till I hit reality
and I lose it all...
I lose it all...
I lose it all.
I lose it all...
Nah nah nah
nah nah nah....
Nah nah nah nah nah nah.....
nah nah nah nah nah nah....
You're the only reason,
Yeah, you're the only reason I'm trying,
Oh, I'm trying, I'm trying, I'm trying,
Don't want to lose it all,
Don't want to lose it all,
I'm trying, I'm trying..
I'm trying ...
Yeah, you know I'm addicted,
You know I'm addicted,
Yeah, you know I'm addicted....
فارسی
معتاد
آیا تا به حال بهت گفتم چه حسی خوبی دارم وقتی که مجذوب تو هستم؟
من فقط زمانی میتونم تمیز باقی بمونم که تو اطراف من هستی
اجازه نده من سقوط کنم
اگه من چشمانم رو برای همیشه ببندم
آیا این درد رو آسون میکنه؟
و من میتونم دوباره نفس بکشم؟
شاید من معتاد باشم
من غیر قابل کنترلم
اما تو دارویی هستی که من رو از مرگ نجات میدی
شاید من یک دروغگو باشم
اما تمام چیزی که میدونم
اینه که تو تنها دلیلی هستی که من دارم تلاش میکنم
من مسیرم رو یک بار اشتباه رفتم
و من میلیون ها اشتباه در زندگیم انجام دادم
آیا من خیلی دیر اومدم؟
طوفانی در ذهن من برپاست
و وقتی که تو اینجا نیستی
این طوفان بر روی تخت من میباره
من از مردن نمیترسم
بلکه من از این میترسم که تو رو از دست بدم
شاید من معتاد باشم
من غیر قابل کنترلم
اما تو دارویی هستی که من رو از مرگ نجات میدی
شاید من یک دروغگو باشم
اما تمام چیزی که میدونم
اینه که تو تنها دلیلی هستی که من دارم تلاش میکنم
وقتی که تو در کنار من دراز میکشی
و عشق به درون من وارد میشه
این خیلی زیباست!
همه چیز برای من واضحه
تا اینکه من حقیقت رو می فهمم
و همه چیز رو از دست میدم
همه چیز رو از دست میدم
همه چیز رو از دست میدم
همه چیز رو از دست میدم
تو تنها دلیل هستی
آره، تو تنها دلیلی هستی که من دارم تلاش میکنم
من تلاش میکنم، ...
نمیخوام همه چیز رو از دست بدم
نمیخوام همه چیز رو از دست بدم
من تلاش میکنم، ...
آره، تو میدونی که من معتادم
تو میدونی که من معتادم
...
Addicted
Have I told you how good it feels to be me, - Ţi
when I'm in you?
I can only stay clean
when you are around.
Don't let me fall.
If I close my eyes forever, - Dacă mi
would it ease the pain?
Could I breathe again?
[Chorus:]
Maybe I'm addicted,
I'm out of control,
but you're the drug
that keeps me from dying.
Maybe I'm a liar,
but all I really know is
you're the only reason I'm trying.
I am wasted away,
I made a million mistakes.
Am I too late?
There is a storm in my head;
it rains on my bed
when you are not here.
I'm not afraid of dying, - Nu mi
but I am afraid of losing you. - Dar mi
[Chorus:]
Maybe I'm addicted,
I'm out of control,
but you're the drug
that keeps me from dying.
Maybe I'm a liar,
but all I really know is
you're the only reason I'm trying.
When you're lying next to me
love is going through to me.
Oh it's beautiful.
Everything is clear to me
'till I hit reality
and I lose it all...
I lose it all...
I lose it all.
I lose it all...
Nah nah nah
nah nah nah....
Nah nah nah nah nah nah.....
nah nah nah nah nah nah....
You're the only reason,
Yeah, you're the only reason I'm trying,
Oh, I'm trying, I'm trying, I'm trying,
Don't want to lose it all,
Don't want to lose it all,
I'm trying, I'm trying..
I'm trying ...
Yeah, you know I'm addicted,
You know I'm addicted,
Yeah, you know I'm addicted....
فارسی
معتاد
آیا تا به حال بهت گفتم چه حسی خوبی دارم وقتی که مجذوب تو هستم؟
من فقط زمانی میتونم تمیز باقی بمونم که تو اطراف من هستی
اجازه نده من سقوط کنم
اگه من چشمانم رو برای همیشه ببندم
آیا این درد رو آسون میکنه؟
و من میتونم دوباره نفس بکشم؟
شاید من معتاد باشم
من غیر قابل کنترلم
اما تو دارویی هستی که من رو از مرگ نجات میدی
شاید من یک دروغگو باشم
اما تمام چیزی که میدونم
اینه که تو تنها دلیلی هستی که من دارم تلاش میکنم
من مسیرم رو یک بار اشتباه رفتم
و من میلیون ها اشتباه در زندگیم انجام دادم
آیا من خیلی دیر اومدم؟
طوفانی در ذهن من برپاست
و وقتی که تو اینجا نیستی
این طوفان بر روی تخت من میباره
من از مردن نمیترسم
بلکه من از این میترسم که تو رو از دست بدم
شاید من معتاد باشم
من غیر قابل کنترلم
اما تو دارویی هستی که من رو از مرگ نجات میدی
شاید من یک دروغگو باشم
اما تمام چیزی که میدونم
اینه که تو تنها دلیلی هستی که من دارم تلاش میکنم
وقتی که تو در کنار من دراز میکشی
و عشق به درون من وارد میشه
این خیلی زیباست!
همه چیز برای من واضحه
تا اینکه من حقیقت رو می فهمم
و همه چیز رو از دست میدم
همه چیز رو از دست میدم
همه چیز رو از دست میدم
همه چیز رو از دست میدم
تو تنها دلیل هستی
آره، تو تنها دلیلی هستی که من دارم تلاش میکنم
من تلاش میکنم، ...
نمیخوام همه چیز رو از دست بدم
نمیخوام همه چیز رو از دست بدم
من تلاش میکنم، ...
آره، تو میدونی که من معتادم
تو میدونی که من معتادم
...
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
من ترجمه شو به انگلیسی دارم
Lloro por ti
Te busque en el infinito
Y en las huellas de tus labios
En uno de tus cigarrillos
Esperando hasta el cansancio
Y tu has hechado al olvido
Y la suerte se me escapa en un suspiro
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Mariposa ilusionada
Con la luna reflejada en tu mirada
Me he perdido en el laberinto
Soy cautivo de tu amor, tu prisionero
Y tu has llenado el vacio
Un rincon donde tu boca fue mi alivio
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Y es que no encuentro una salida
Una forma de curar estas heridas
Y yo
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
repeat, see above
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
English
Lloro por ti
i looked for you in the infinite
and in the surrounding of your lips
in one of your cigarettes
waiting tirelessly
you have thrown away
and my luck vanishes in a single breath
and you're slipping away from my hands
and my life is shattered in a thousand pieces
and i
i cry for you
dreaming that there is a solution for us
i cry for you
it's just that there is no way to forget your kisses
i cry for you
because i can't forget how much i love you
i cry for you
ilusioned butterfly
with the moon's reflection on your face
i have gotten lost in the maze
i'm captive of your love, your prisoner
and you have filled the void
in a corner where your mouth was my relief
and you're slipping away from my hands
and my life is shattered in a thousand pieces
and i
cry for you
dreaming there is a solution for us
i cry for you
it's just that there is no way to forget your kisses
because i can't stop thinking how much i love you
i cry for you
and it's just that i can't find an end
a way to heal these wounds
and i
cry for you
dreaming that there is a solution for us
i cry for you
it's just that i can't forget your kisses
i cry for you
because i can't stop thinking how much i love you
i cry for you
repeat, see above
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Te busque en el infinito
Y en las huellas de tus labios
En uno de tus cigarrillos
Esperando hasta el cansancio
Y tu has hechado al olvido
Y la suerte se me escapa en un suspiro
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Mariposa ilusionada
Con la luna reflejada en tu mirada
Me he perdido en el laberinto
Soy cautivo de tu amor, tu prisionero
Y tu has llenado el vacio
Un rincon donde tu boca fue mi alivio
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Y es que no encuentro una salida
Una forma de curar estas heridas
Y yo
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
repeat, see above
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
English
Lloro por ti
i looked for you in the infinite
and in the surrounding of your lips
in one of your cigarettes
waiting tirelessly
you have thrown away
and my luck vanishes in a single breath
and you're slipping away from my hands
and my life is shattered in a thousand pieces
and i
i cry for you
dreaming that there is a solution for us
i cry for you
it's just that there is no way to forget your kisses
i cry for you
because i can't forget how much i love you
i cry for you
ilusioned butterfly
with the moon's reflection on your face
i have gotten lost in the maze
i'm captive of your love, your prisoner
and you have filled the void
in a corner where your mouth was my relief
and you're slipping away from my hands
and my life is shattered in a thousand pieces
and i
cry for you
dreaming there is a solution for us
i cry for you
it's just that there is no way to forget your kisses
because i can't stop thinking how much i love you
i cry for you
and it's just that i can't find an end
a way to heal these wounds
and i
cry for you
dreaming that there is a solution for us
i cry for you
it's just that i can't forget your kisses
i cry for you
because i can't stop thinking how much i love you
i cry for you
repeat, see above
Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
ممنون....خيلي هم خوبه [You must be registered and logged in to see this image.]
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
مرسی آیسان عزیزم [You must be registered and logged in to see this image.]
Maria- انریکه فن فعال
- پست ها : 320
تاریخ عضویت : 2012-03-31
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
وای خیلی خیلی مرسی آیسان جونم.عالی بود
راستی بهتر نیست ترجمه ها روتوی قسمت متن و ترجمه لیست کنمیم که هرکس هرکدومو خواست بازکنه :?: آخه اینجوری خیلی شلوغ پلوغه :!: [You must be registered and logged in to see this link.]
راستی بهتر نیست ترجمه ها روتوی قسمت متن و ترجمه لیست کنمیم که هرکس هرکدومو خواست بازکنه :?: آخه اینجوری خیلی شلوغ پلوغه :!: [You must be registered and logged in to see this link.]
afsaneh- انریکه فن ارشد
- پست ها : 766
تاریخ تولد : 1992-09-12
تاریخ عضویت : 2012-03-26
سن : 31
مکان : In the arms of a black hole..!
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
افسانه درست میگه واسه تر جمه ها لطفا تر جمه هر آهنگو تو یه تاپیک جداگانه بزارین که پیدا کردنش راحت باشه!
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
اره.....فكر خوبيه....احسان جان بايد دست به كار بشي[You must be registered and logged in to see this image.]
يا خودمون بايد البوما رو دسته بندي كنيم
يا خودمون بايد البوما رو دسته بندي كنيم
Re: متن و ترجمه آهنگ های انریکه
خواهش میکنم...فکرخوبیه
شماتاپیکاشو بزنید بیشتر ترجمه ها بامن[You must be registered and logged in to see this image.]
شماتاپیکاشو بزنید بیشتر ترجمه ها بامن[You must be registered and logged in to see this image.]
Similar topics
» Maybe متن و ترجمه آهنگ
» LOCO متن و ترجمه ی آهنگ
» متن و ترجمه آهنگ HERO
» متن و ترجمه ی آهنگ Don't you forget about me
» ▶▷▶(Driving You Home)متن و ترجمه ی تک آهنگها◀◁◀
» LOCO متن و ترجمه ی آهنگ
» متن و ترجمه آهنگ HERO
» متن و ترجمه ی آهنگ Don't you forget about me
» ▶▷▶(Driving You Home)متن و ترجمه ی تک آهنگها◀◁◀
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum